Книга Флористка (не модистка) для огненного дракона, страница 20 – Лена Мурман, Ева Енисеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Флористка (не модистка) для огненного дракона»

📃 Cтраница 20

— Отведу вас в ресторацию, – почему-то не согласился Рэйдар Гроу.

— Прямо сейчас? – растерялась я, оглядывая порванный пакет, сломанный каблук и залепленное снегом пальто.

— Вы голодны прямо сейчас?

— Нет, мы только что из кафе.

— Зайду за вами на следующей седмице. Когда это переварится. – И он указал на сытого Салазара.

— То есть завтра вас не ждать? – совсем запуталась я.

А в душе несказанно обрадовалась, что не придется за ночь учиться шить!

— Ждите, ши Аксель. Непременно…

Тут Салазар выдал очередную сытую трель!

— Надеюсь, колбаса в вашем пакете была сладкой? С изюмом и орехами, – опасно протянул Рэйдар Гроу, сбившись с прежней мысли.

Ой-ой!

— А что?..

Глава 11. Магия, не иначе

По пути к моему дому Рэйдар Гроу казался очень озадаченным. Выяснилось, что Салазар до сегодняшнего вечера питался только сладким. На копченые колбаски магического фамильяра семьи Гроу прежде не тянуло.

— Как он вообще оказался в моем доме? – задала я самый волнующий вопрос.

Мы наконец добрались до крыльца «Салона модного платья ши Аксель». Отсутствие каблука порядком усложнило путь, но ним Гроу галантно подстраивался под мой шаг и подставлял локоть на особо скользких участках.

Я его внимательность оценила, но пользоваться мужской конечностью стеснялась. Хватало и того, что он тащил мои продукты в моей же сковороде – бумажные пакеты изодрались в хлам.

У меня прежде не было таких ухажеров. Точнее, у меня никаких не было, да и Рэйдар Гроу просто очутился не в то время и не в том месте, вот ему и пришлось возиться с незадачливой модницей.

На крыльце дома я снова поскользнулась. Рэйдар поймал меня под локоть свободной рукой и, не разжимая пальцев, ответил на мой вопрос о Салазаре:

— Похоже, его что-то привлекает в вашем доме, – неопределенно изрек он и всмотрелся в глубину моих глаз, будто намекал… именно на меня? Это я показалась саламандру лакомым кусочком?

Похоже, недоумение вместе со смущением красочно нарисовались на моем лице. Потому что Рэйдар Гроу вдруг кивнул на витрину и залюбовался пышным кустом фиалки, который порядочно разросся за столь короткий срок. Я растерялась еще сильнее.

— У вас появились цветы, – вслух подметил Рэйдар Гроу. – Я таких раньше не встречал. Возможно, Салазар чует именно их.

— Фиалки? – удивилась я. – Они даже не пахнут.

Удивляться стоило другому. Например, как саламандр добрался до моего дома самостоятельно?

— Они красивые, – просто возразил Рэйдар Гроу и медленно перевел взгляд обратно на мое ошарашенное лицо. Он все еще поддерживал меня под локоть, и у меня неожиданно сбилось дыхание, а кожу от запястья до локтя подозрительно закололо. – Но я поговорю с ним, чтобы такого больше не повторялось. Думаю, что он уже извлек урок. Обжорство – тяжкое бремя.

Под высокопарные слова Рэйдар Гроу в очередной раз вручил мне сковородку. Между нами выросла гора продуктов, уничтожив романтический момент на корню.

Тьфу, Майя! Какая еще романтика? Ним Гроу просто вежлив, а еще очень хочет получить свой сюртук вовремя.

Рука под рукавом сильнее вспыхнула жаром, я с укором покосилась на Салазара, мол бросай свои магические шуточки, и обратилась к нему вслух, желая спрятаться в доме как можно скорее:

— До свидания, мой хороший. – С его хозяином мы уже несколько раз прощались, и я надеялась, что этого будет достаточно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь