Книга Флористка (не модистка) для огненного дракона, страница 44 – Лена Мурман, Ева Енисеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Флористка (не модистка) для огненного дракона»

📃 Cтраница 44

Мужчины снова воззрились на Блэр. Она побагровела, а потом вдруг расправила несуществующие складки на платье и выдала:

— Не годится для еды. Ши, Аксель, можно я куплю нового? Свежий перец с сыром будет в самый раз…

В салоне модного платья воцарилась ошарашенная тишина. Было слышно, как в окна бьет ветер, осыпая дом колкими снежинками.

— Все гораздо хуже, чем я думал, – наконец протянул ним Ривз, ослабив шейный платок. – Верните аванс, ши Аксель. Пожалуй, до королевской свадьбы я еще успею свозить дочь к присто… столичным модисткам.

— Тащи капусту! – велели фиалки откуда-то сверху, похоже, проснулся куст на потолочной балке.

— Кисленькую! – подхватил голосок с витрины, и понеслось:

— Солененькую!

— Квашеную!

— Блэр? – С натянутой улыбкой я развернулась к помощнице, намекая, чтобы быстрее несла деньги, пока ним Ривз не передумал, а точнее, не придумал чего-нибудь еще и скорее вымет… покинул наш дурдом. В смысле дом, с расшалившимися цветами.

Я же планировала всерьез заняться их воспитанием, но не при свидетелях.

— Ткани закуплены, деньги потрачены, – побледнев, еле слышно выговорила Блэр. – Сегодня приедет кружево, но на него…

— Я это так не оставлю, – припечатал ним Ривз, перебивая Блэр на полуслове. – И знаете, ши Аксель, всегда нужно разрешение мэрии на открытие своего дела.

— Полагаю, оно у меня есть, – не собираясь сдавать позиции, ответила я.

Никогда не любила и ничуточки не уважала мужчин, которые пытались победить женщину. Самоутверждайтесь, конечно, как хотите, но не за мой же счет!

Да и у Майи Аксель наверняка все было в порядке с этими бумажками! Вряд ли у главной модистки Чоктау не было нужных документов….

— У вас есть разрешение на салон модного платья, – победно выговорил ним Ривз, будто поучал несмышленую школьницу. – Но где лицензия на цветочную лавку?

— А цветы не продаются, – в некотором замешательстве заметила я. Хотя, мы с Блэр как раз планировали продавать необычные букеты. Но начать еще не успели.

Ним Ривз приподнял одну бровь и смерил меня уничижительным взглядом, будто видел насквозь и лучше меня понимал во всех делах. Возможно так и было.  Может он хорошо разбирался в растительной магии. И решил, что модистка не стала бы держать в салоне говорящие кусты просто ради украшения. Провести его нам не удалось.

— За мной, Тони! – велел ним Ривз своему помощнику и пообещал: – А вашу лавочку прикроют в ближайшее время, ши Аксель. – Проходя мимо, он задел меня плечом и тихо-тихо, так, чтобы услышала только я, прошипел: – Весь Чоктау знает, что вы не девственница. Неужели вы понадеялись одурачить дракона?

Что, простите?! Как моя девичья честь, которая, кстати при мне, относится к делу?

И делать-то мне теперь что?

Глава 24. Вам повестка

За отцом Аделии и его помощником громко захлопнулась дверь. Я вздрогнула, а в голове раздались слова нима Ривза, брошенные на прощание:

«Неужели вы понадеялись одурачить дракона?»

Он намекал, будто драконы чуяли невинность на расстоянии… и к настоящей ши Аксель ни за что бы не подлетели? Но у меня… у меня-то серьезных отношений с мужчинами еще не было.

Щеки запылали, глаза сами собой зажмурились!

А с козырька над крыльцом шумно съехал сугроб, словно пытался спрятать меня от неловких мыслей. Я выглянула в узкое окошко – ступеньки завалило вместе с кусочком наледи, на которой я не раз поскальзывалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь