Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
— Пока мне нечего вам ответить, — созналась госпожа Дзи. — Я тоже в растерянности. Даже подозревала в краже эту мартышку, Дуду. Но статуэтки столь тяжелы, она не смогла бы их удержать. Зато я нашла нечто примечательное на самом постаменте, где стоят фигурки: печать мастера, изготовившего его. Если верить ей, это произошло более трехсот лет назад. Мастера звали Мо Ян. Возможно, это совпадение, но фамилия первой жены господина Лин Шу… — Госпожа Мо, — припомнил Гэн. Брови его нахмурились, а тонкие ноздри слегка расширились, придавая красивому лицу еще более хищное выражение. — Пожалуй, нам стоит расспросить обеих жен господина Лин Шу. Госпожа Ю приняла их тут же со всем полагающимся почтением, а вот встретиться с первой женой хозяина дома не удалось. — Госпожа Мо очень больна, — объяснила женщина. — Совсем не встает со своего ложа, даже ест с трудом. И не хочет видеть никого, даже целителей. Боюсь, нам всем нужно готовиться к худшему, — она вздохнула печально, но, вспомнив, что не пристало огорчать гостей своими тревогами, тут же спохватилась и улыбнулась приветливо: — Но вы можете спросить меня обо всем, я постараюсь ответить на все ваши вопросы. — Недуг сразил госпожу Мо уже здесь, в этом доме? — поинтересовалась госпожа Дзи. — Проблемы со здоровьем у моей старшей сестры были и до этого. Они не позволили ей родить господину детей. Но после переезда ей стало значительно хуже, это правда. Ей стало сложно исполнять обязанности супруги чиновника, и господину пришлось взять вторую жену. — А до этого вы были?.. — брови господина Гэн лишь немного приподнялись, обозначив его интерес. — Наложницей, а еще раньше — служанкой, я уже лет десять служу семье Лин. — Вы хорошо возвысились, — заметил Гэн словно невзначай. — От служанки до полноправной хозяйки дома… в скором времени. На красивом лице и шее госпожи Ю сквозь пудру проступили розовые пятна. Она отвела глаза. — Ваши слова жестоки, — произнесла она тихо. — Но вы говорите так по незнанию. Я всегда желала госпоже только добра. Как и наш господин. — Женщина встрепенулась и дальше заговорила очень быстро, убежденно: — Представьте себе, как сильна любовь господина Лин Шу к своей жене — он долгое время не желал брать в дом ни одну наложницу. Говорил, что в его доме всегда будет только одна хозяйка. Если бы не болезнь госпожи… — Весьма похвально, — холодно прервал ее «проверяющий». Госпожа Дзи с удивлением подметила в его тоне слишком явно проступивший оттенок презрения и поспешила сгладить неловкость. — Кто еще из членов семьи живет в доме? — Три наложницы и две дочери господина — обе совсем еще крошки. Мы все так напуганы происходящим… — А ваша обезьянка, Дуду… Давно она у вас? — Ох, простите ее, госпожа, — тут же спохватилась госпожа Ю, — Я прослежу, чтобы она больше не беспокоила вас. Эта проказница у меня уже три года, и с ней нет никакого слада. Господин Лин Шу даже хотел от нее избавиться, но госпожа Мо привязалась к ней и упросила оставить негодницу. Ее Дуду слушает, как родной ребенок мать. Госпожа Дзи ощутила, как защекотало что-то в груди, а в самой середине ладоней стало тепло. Это ощущение оказалось позабытым, но таким привычным. «Внимание, Чжу, здесь дело нечисто», — подумала она прежде, чем осознала, что к ней вернулось ее знаменитое чутье. Нет, никого колдовства. Она привыкла мыслить здраво, быть практичной и кроить одежду с учетом осанки. Но к предчувствиям тем не менее прислушивалась. Они заменяли ей звериный нюх и не раз помогали в делах. |