Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
Стоило им подойти ближе, как она вскочила — легко, словно юная девушка, и подлетела к Синь-лану, стараясь ухватить его за руку. — Пода-а-а-айте, добрый господин! — голос старухи оказался неприятно-визгливым. И смотрела она почему-то не на молодого человека, а на госпожу Дзи. А той только рот открывать от страха и осталось: на нее, ухмыляясь неприятно, смотрело ее собственное лицо. Старое, в морщинах и пятнах. Беззубый рот кривился, спутанные грязные волосы торчали в разные стороны, одежда, когда-то богатая, превратилась в потерявший всякий цвет лохмотья… Нищая голодная старость. Раздался приглушенный испуганный вскрик девушки — пальцы ее с силой вцепились в руку госпожи — и почти одновременно резкий окрик господина Синь: «Не подходите к ней, она заразна!» Старуха зашлась в странном, совершенно неестественном смехе, от которого госпожу бросило в холодный пот. Между редких желтых зубов мелькнуло что-то черное, блестящее, отвратительное. — Идите-идите! — взвизгнуло жуткое существо, отступая. Лицо ее оплыло, словно плавящееся стекло, и все черты его растеклись, превратились в вязкую бесформенную маску. И эта маска повернулась к госпоже Дзи: — А ты врешь! Жадная, жадная баба! — и она погрозила ей вослед сухим почерневшим кулаком. — Почему вы сказали, что эта женщина заразна, Синь-лан? — уняв дрожь в голосе, поинтересовалась она чуть позже. — Из-за гноящихся ран и опухолей на ее теле, — отозвался тот. — Она больна чумой. — Я не заметила никаких ран, — тихо проговорила девушка в красном, — но ее лицо… Я увидела в ней себя… Такой мерзкой, что… — она тихо всхлипнула и пришлось успокаивающе погладить ее по руке. — Не расстраивайся, Дин-эр, я видела то же самое: себя, но дряхлую и нищую. Похоже, это создание показывает каждому то, чего он больше всего боится. Госпожа Дин закусила губку и поглядывала с осторожным интересом то на нее, то на их спутника… — Значит, господин Синь больше всего боится подхватить какую-нибудь заразу? — предположила она. — А почему старуха обозвала вас жадиной? На последний вопрос у госпожи Дзи ответа не было. — Думаю, она не получила того, чего ждала, — подал голос молодой человек, и женщина была вынуждена с ним согласиться. Разговор их прервался — они добрались до городских врат. Дорогу им заступил стражник. — Платите за вход или идите, откуда пришли! — крикнул он им безо всякого уважения. Господин Синь на мгновение смутился — денег ни у кого из них с собой не было — но тут же взял себя в руки. — Мы потерпели крушение у этого берега, — принялся объяснять он. — Или платите, или проваливайте, — равнодушно повторил стражник. — Вы отказываете в помощи попавшим в беду? — в мелодичном голосе мальчика звякнул металл. Кажется, он негодовал совершенно искренне. — Да как вы смеете… — Вот, господин, может, возьмете это? — госпожа Дин быстро выступила вперед, протягивая на ладони серебряную заколку с перламутром. — Да на кой мне ваши побрякушки, — обидно рассмеялся привратник. — Платите кровью — по глотку с каждого — и он широко улыбнулся, сверкнув острыми, будто иглы, клыками. Дин-эр побледнела, да и госпожа Дзи испытала легкую дурноту. Молодой господин выдохнул, и протянул жутковатому стражнику левую руку. — Возьмешь все три глотка с меня. Их — не тронь. — не попросил, потребовал. |