Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
— Ах, какая радость! Господин, госпожи, мы так вас ждали! — защебетали они, и госпожа Дзи поймала себя на мысли, что эти девы уж очень походят на Дин-эр, словно изо всех сил стараются перенять ее манеру одеваться, говорить, двигаться, только делают это слегка грубовато, нарочито. — Не часто нас посещают такие интересные гости. Госпожа Дин выглядела удивленной, да и у молодого человека такое поведение служанок вызвало явное замешательство. Украдкой он переводил взгляд с них на Дин-эр и обратно. — Господин, вот место для вас, а вы, госпожа можете расположиться здесь, — служанки предложили им занять столики в разных концах большого зала. — Мы бы предпочли сесть вместе, — нахмурил красивые брови господин Синь. — Вы будете видеть друг друга, — хихикнула одна из служанок, а ее подруга тотчас добавила — Не бойтесь, с вашими женщинами не случится ничего такого, чего они не пожелали бы сами. Молодого человека усадили за столик у стены. И его тут же окружили девушки, одна другой краше. Одна наливала вино, другая предлагала яства, третья взялась было разминать гостю плечи, но он тут же недовольно передернул плечами. — Вы уж постарайтесь, — наставляли их служанки, — не каждый раз к вам такие чистые души попадают. — Ох и правда, — засмеялись девы, — а хорошенький-то какой… Госпожа Дзи только улыбнулась про себя: кажется, этих куртизанок ждет неприятный сюрприз. Ее спутнице, красавице Дин, служанки предложили столик в центре: здесь лежал, блестя лаковыми боками, сицзюнь. Не успела девушка присесть, как со всех сторон посыпались просьбы сыграть, а вокруг гостьи расселись слушатели — в основном высокие плечистые молодые мужчины, несколько напоминающие их общих знакомых. Женщина шла дальше с тревожным чувством и нарастающим недоумением: неужели и ей собираются предложить каких-то смазливых мальчишек? Но служанки проводили ее за один из множества игорных столов, за которым ее уже поджидали: демон с лицом чернее угля, с красными волосами и бровями. На голове его сверкали золотом острые рожки, а поверх черных шелковых одежд лежал свернутый кольцом хвост — тоже черный, с красной кисточкой на конце. — Сыграем, госпожа? — предложил демон и указал на кости. — Сыграть можно, — ответила она, устраиваясь поудобнее и поглаживая тяжелый веер. — Если меня устроят ставки. — О, можете поставить любую мелочь, — взмахнул демон когтистой лапой — пуговицу, заколку, монету. Пока этого довольно. Госпожа Дзи сняла одну из своих заколок и положила ее на стол. Демон кивнул, небрежным жестом стянул со своего пальца перстень из цельного куска нефрита и бросил его рядом. Как ни взволнована была женщина, она все же не могла не оценить эту вещицу — и тонкую работу мастера, и отделку золотом и прозрачными сверкающими кристаллами — пальцы ее сами потянулись к кольцу. — Н-е-эт, — покачал головой демон, — сначала сыграем. Она бросила кости первой: пять и четыре. Демону выпало четыре и три. Он усмехнулся и подвинул к ней выигрыш. — Еще, — коротко бросил он. — Хочу отыграться. Через несколько партий кольцо снова оказалось у прежнего владельца вместе с несколькими заколками госпожи Дзи, к великому ее неудовольствию. — Нет, так неинтересно, — демон постучал острым черным когтем по лакированной поверхности столика. — Удвоим ставки. Кольцо и все ваши вещицы против двух глоточков вашей крови, — и он хищно оскалился. |