Онлайн книга «Попутного ветра, господин дракон!»
|
Я только плечами пожала. — Решила, что ты самая умная, – сказал он наконец, выбравшись из своего кресла, и разместившись по своему обыкновению прямо на столе, от меня неподалеку, – и точно знаешь, кто и в чем виноват. — Я не... – попыталась возразить, но он будто бы не заметил. — Тогда, категоричная моя, вот тебе задачка, – он откинул с лица спадающие на него светлые пряди и заговорил таким тоном, словно, и правда, диктовал мне условие очередного задания: – Представь, что ты приходишь в себя после.. некоторой хм.. знатной потасовки и радеющие за тебя товарищи с радостью сообщают, что ты только что чуть не подох или даже хуже, но один нежно любящий тебя человек, согласившись на небывалые жертвы, тебя спас, и теперь ты ему по гроб жизни обязан. Причем, заметь, твоим мнением на этот счет никто не интересовался. А ты, может быть, предпочел бы скорее помереть в корчах, чем влезать в такие вот долги... Ну, что скажешь? – глумливо усмехаясь, спросил меня Милтон. Я прикусила губу. Что тут сказать... ничего приличного в голову не приходило. — А «небывалые жертвы» – это ..честь? – наконец уточнила пришибленно. Милтон покачал головой. — Это много, много больше Диона. Поэтому все, что должен, я для Дафны сделаю. Но дать ей то, чего у меня нет, я не могу. Да и вообще это все не твоего ума дело. – Он спрыгнул со стола, видимо, давая понять, что разговор наш окончен... А я так и стояла понуро, не зная, что на это ответить. Пока не вспомнила, что меня за дверью ждут друзья. — Вы уже поглумились над моим хладным трупом? – спросила, не придумав ничего умнее. — В процессе, – окинул меня магистр тяжелым взглядом, – еще что-то? — Да, там Марша и Берни хотели вам показать... по поводу артефакта, можно? — Зови, – устало вздохнул мужчина, – надеюсь, хотя бы они не будут лезть туда, куда не просят. Я пошла к двери, но по пути мне в голову пришел еще один вопрос. — А Гилард...? – тихо начала я — Что «Гилард»? — Он знает об этой ситуации? Почему-то пришло в голову, вдруг дракон сможет что-то придумать, чтобы не так тяжко было. — А ты думаешь, с чьей легкой руки все это устроилось?.. Ага, он, похоже, уже придумал... кто бы сомневался.. — Все, дель Фейт, идите, куда шли... желательно молча. — Вот, смотрите, – Берни с энтузиазмом подсунул Милтону под нос очередную схемку с чертежом. – Корпус из легкого металла, здесь отсеки с магией воздуха, а к ним от кристаллов проведены дорожки, через которые, когда нужно, идет импульс магии огня.. Если вот здесь и вот здесь заизолировать дорожки магией земли – можно прямо в корпус ее вплести – то проблема с реакцией двух видов магии решится. Вы подскажете, получится ли так сделать? — Да что тут думать, – Милтон взял в руку грифель и через несколько мгновений дорисовал к чертежу новые детали: вот здесь несколько видов щитов, и вот здесь перемычку – вот и все дела. «Вы нам сделаете?» – «Поможете?» – «Вы такой умный!» – заныли мы втроем одновременно. — Ладно-ладно, приносите свою коробульку, сделаю, – поддался куратор. – Но мое имя в изобретении будет идти первым, согласны? — Согласны-согласны, – тут же закивала Марша. – А если ничего не выйдет, то вообще только ваше и оставим. И мы втроем, преданно смотря на магистра, улыбнулись так широко, как только умели. |