Онлайн книга «Попутного ветра, господин дракон!»
|
— О! – сказал он удивленно, – что-то вы быстро управились. Надеюсь, Гил тебя не разочаровал? – и печеньку в рот засунул, сволочь. — Не успел, – проговорила я мрачно. – Я его убила. — Как это? – чуть не подавился он выпечкой, все-таки есть на свете справедливость. — А вот так, тюк – и нет дракона. – я изобразила рукой этот самый «тюк». — Так, а ну-ка пойдем, – магистр приткнул чашку на первую попавшуюся поверхность и, захлопнув дверь, поспешил к месту преступления. — А вы, оказывается, скотина и мерзавец, – зло заметила я, пока мы шли. Милтон ухмыльнулся. — Ничего нового я о себе сейчас не услышал. — Вы же все знали с самого начала, могли бы хотя бы предупредить. «Лихорадка».. ну-ну. — И ты бы пришла? – спросил магистр, иронично меня разглядывая. — Нет, – подумав, созналась я, – но вас это совсем не оправдывает. — А теперь послушай-ка меня, Диона, – Милтон остановился и круто развернул меня к себе. – Я, конечно, скотина, мерзавец и еще, к тому же, козел, но друг, говорят, вполне неплохой. И выбирая между благополучием Гиларда и твоей щепетильностью, однозначно выберу первое. Это он вокруг тебя только что с бубном не пляшет, объясняет что-то...благородный очень. Будь любой другой на его месте – ты давно уже была бы замужем, а то и с животом – он изобразил беременную женщину. Сегодня был прорыв... – пояснил он чуть сбавив обороты, – и вот результат. А, что тебе говорить... И он махнул рукой с досадой и пошел дальше. — А вы... вы ведете себя хуже распоследнего дракона, – бросилась я за ним. Он посмотрел на меня загадочно и, хмыкнув, произнес: — Ну, считай, угадала... — Как это? – опешила я. – У вас же глаза нормальные. Вы точно не дракон. — Считался им лет до десяти, – огорошил меня Милтон, не останавливаясь. — А потом? — А потом – нет, – резко закрыл он тему. Мы пришли. И я снова испуганно топталась в прихожей, пока магистр, скотина и бывший дракон, вихрем пронесшийся в спальню, не вышел оттуда со словами: — Убийца из тебя, Диона, как из меня певчий: на редкость бездарный. Но оглушила капитально. Молодец, сразила, можно сказать, наповал... Я уже не слушала его язвительные шуточки, а с огромным облегчением разглядывала поверженного мною дракона. Сейчас он лежал на животе, без рубашки, понятное дело, и, казалось, просто спал. Я подошла и тихо присела рядом. — Ну давай решать, что делать дальше, – Милтон встал у двери, привалившись плечом к косяку. – Вариант первый: ты остаешься здесь и довершаешь начатое, когда он проснется. — А второй? – спросила хмуро, не ожидая ничего хорошего. — Ты идешь к себе, а я зову вместо тебя менее трепетную... сиделку, – хмыкнул магистр, – Так что решай, нужен он тебе или нет. Ну, если ты, конечно, не такая же самовлюбленная эгоистка, как Сильвария, в таком случае лучше сразу ищи себе другую жертву. — Я думала, она вам нравится? – удивилась я. — К сожалению «понимать умом» и «чувствовать» – это несколько разные вещи. Но мы о тебе сейчас говорим, не отвлекайся. Выбрала уже что-нибудь? Я посмотрела на Гиларда, представила на мгновение его в объятиях совершенно другой «девочки» и почувствовала болезненный укол где-то внутри. — Нужен, – ответила хмуро... – Он мне нужен. А вот я ему – нет. Ни как человек, ни как жена, только как средство, чтобы не спятить. Не хочу в один прекрасный день тоже оказаться на крыше, рыдая, что я ему в тягость. |