Книга Эмма Дженкинс, страница 164 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эмма Дженкинс»

📃 Cтраница 164

По ту сторону двери обнаружился не слишком широкий, но длинный зал, больше походивший на подземный ход. Куда он ведет, понять было невозможно, но, скорее всего, за пределы парка. Стены и даже пол здесь были выложены темно-серым камнем. Вдоль одной из стен я заметила вереницу стульев, привлекающих взгляд ярко-алой обивкой. Именно здесь, в обществе нескольких незнакомых мне людей, расположилась Мелли, облаченная сегодня в просторное шелковое платье с поясом на манер восточных халатов.

— Вот и наша звездочка! – ободряюще замахала она рукой. – Подойди-ка сюда, дорогуша, представлю тебя остальным.

Я приблизилась к ним, настороженно разглядывая разношерстную компанию.

— Это Марта, у нее важная роль в деле, – начала Имельда. – А вот этот обходительный красавчик – Дон.

Я посмотрела на молодого шатена с такой липкой медовой улыбкой, что зубы сводило.

— Только не вздумай в него влюбляться, он тот еще поганец.

— Мелли, – с укором промурлыкал отрекомендованный, – неужели ты думаешь, что я способен обидеть такую славную девочку?

— Не сомневаюсь в этом, – фыркнула та, – поэтому предупреждаю первый и последний раз: распустишь руки – получишь перо в печень. Ясно?

— Фу, как грубо, – манерно наморщил нос шатен.

— Зато доходчиво, – вскинула черные брови Имельда. И повернулась к мирно сидящей рядом с Доном старушке божьему одуванчику с аккуратными седыми кудельками и совсем уж старомодным пенсне: – А это наша драгоценная мистресс Смит.

— Можешь называть меня Бабулей, милочка, – она растянула в улыбке тонкие сухие губы, но взгляд, брошенный на меня поверх голубоватых стекол, был таким колючим, что я, пожалуй, предпочла бы иметь дело с «обходительным красавчиком», нежели с ней.

Последним, пока не представленным мне участником нашей диверсионной бригады был невзрачный мужчина неопределенного возраста в слегка помятом бежевом костюме. Ему легко можно было дать и лет тридцать, и все пятьдесят. Этот персонаж представился мне самостоятельно.

— Бобби Холст, к вашим услугам, мистресс Марта, – он отвесил мне сдержанный поклон и неожиданно подмигнул.

— Бобби – настоящий мастер перевоплощений, лучший в своем роде, – Имельда дружески похлопала мужчину по плечу. – Покажи-ка что-нибудь девочке.

Тот хмыкнул, поскреб затылок, а затем выпрямился, элегантным жестом провел рукой по волосам, сверкнул открытой белозубой улыбкой, и вот уже передо мной сидит обходительный светский лев и глубоким голосом, совершенно не похожим на тот, которым представлялся Бобби, произносит: «Разумеется, дорогая Имельда, разумеется. Добро пожаловать в нашу теплую компанию, милое дитя». И разница между этим импозантным мужчиной и Холстом такая, что если бы не видела своими глазами, ни за что не поверила бы, что это тот же самый человек.

Изумление в моих глазах оказалось лучше всякой похвалы, Бобби тут же вернулся в свое исходное состояние и довольно хохотнул, легонько хлопнув себя ладонью по колену.

— Ну, хорошенького понемножку. Давайте займемся тем, ради чего мы здесь, собственно, и собрались, – Имельда достала из кармана платья сложенный в несколько раз лист бумаги, расправила и предъявила нам. – Это схема главной площади.

Площадь я видела неоднократно. Она была похожа на огромную полукруглую краюху хлеба, плотно примыкающую к длинному высокому старинному зданию, в котором с одного крыла располагалась мэрия, а с другого – главный городской музей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь