Книга Капли крови: Город Греха, страница 14 – Сашетта Котляр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Капли крови: Город Греха»

📃 Cтраница 14

Рик потер руки друг о друга:

— И это все? Хотя бы двадцать пять процентов, и я соглашусь. Аванс за полмесяца заплачу вперед.

Я же запищала еще сильнее, изображая страх:

— Если у вас тут правда водятся маньяки, то я хочу уйти!!! Рикки, забери меня отсюда, то эта дура в парикмахерской мне волосы пережжет, то Мисси криво маникюр сделает, то вот теперь этот… Слэй и его маньячный отель! Не хочу. Хочу, чтоб море было рядом, и вид из окна красивый, и чтобы там было красиво, вот! — я даже топнула ножкой для достоверности.

Слэй снова поморщился, но выдвинул очередной предложение:

— Пятнадцать процентов, и я подберу вам именно такой номер, какой хочет ваша супруга.

Рик протянул ему руку:

— Согласен.

Эдвин радостно встряхнул его руку, и тут же начал показывать каталог с фотографиями номеров. Я скучающе рассматривала картинки, и в конце концов нашла тот номер, где, по данным от мэра, произошло последнее двойное убийство, вынудившее его обратиться к нам. Это правда был номер-люкс с видом на море, и, насколько я знала от Джеффри, здесь погибла не просто какая-то парочка, здесь умерли любовница Бертрана О’Дэйли и ее весьма обеспеченный муж.

После чего мэр начал всерьез беспокоиться за собственную жизнь и спешно вызвал нас. Потому что скрывать убийства, хоть и не без сплетен, он еще мог, а вот рисковать своей шкурой отчаянно не хотел. А ведь у него и у самого была жена, не подозревавшая о том, что давняя подруга спит с ее мужем. Мыльная опера, а не история, но реальность как правило гораздо запутаннее любых мыльных опер.

Когда я, для виду изображая сомнения, ткнула наманикюренным пальчиком в номер 127, Эдвин Слэй едва ли не подпрыгнул. Сначала я решила, будто это от страха, но потом всмотрелась в лицо. Оно выражало какую-то пугающую радость. Словно мужчина надеялся, что мы разделим судьбу предыдущих его постояльцев. Захотелось поморщиться, но я сдержалась, вместо этого дернув Алаверо за рукав пафосной дизайнерской рубашки:

— Рикки, ми-илый, мы ведь будем жить в этом номере? Правда-правда-правда?

Рик поморщился, но тут же улыбнулся. И обратился не ко мне, усердно изображавшей интеллект улитки, а к господину Слэю:

— Что ж, раз Элси хочет этот номер, то мы выбираем его. Сколько с нас?

Финансовые вопросы и по договоренности, и «по ролям» были на нем, так что я перестала вслушиваться в разговор и присмотрелась к Эдвину повнимательнее. На вид ему было хорошо за сорок, мимические морщины на лбу выдавали в нем человека, который часто хмурится, а еще он был какой-то неухоженный. Маленькие водянисто-голубые глазки Слэя зорко следили за всем, что происходило вокруг. Голос был пронзительным и высоким, как его хозяин. На подбородке пробивался недобритый намек на бороду, а ярко-рыжие волосы клочками обрамляли лысину.

Эдвин производил отталкивающее впечатление, особенно когда в задумчивости облизывал пальцы перед тем как заглянуть в какую-то огромную книгу. Он все еще вел учет постояльцев вручную? Жаль, но разглядеть, что это за книга, я не могла, поняла только что заполнена она от руки, мелким убористым почерком.

Пока я хлопала ресницами, в нетерпении притопывала и изображала живейший интерес к подделкам картин на стенах, на самом деле всматриваясь в владельца «Зари», тот о чем-то договорился с Алаверо и протянул:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь