Онлайн книга «Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей»
|
Из глубины зала беззвучно появляется высокая женщина в серебристо-сером платье, стройная и элегантная, как статуэтка из витрины. — Господин Драгган, — произносит она с мягкой, чуть певучей интонацией, — какое приятное совпадение. Я как раз вспоминала о вас. Давно вы у нас не показывались! От этой фразы сердце болезненно ёкает. Что это со мной? Почему вдруг такая реакция? — Работа, Ганелла, — спокойно отвечает Седрик, отпустив мою руку, — но сегодня у меня есть уважительная причина появиться здесь. Он делает шаг в сторону, повернувшись ко мне. — Позволь представить — Джина. Ей нужно платье. Я неловко киваю, чувствуя, как в щеках разгорается жар. — Очень приятно, — учтиво говорит Ганелла, склонив голову и улыбнувшись. Её глаза — внимательные, проницательные — быстро скользят по мне сверху вниз. Её лицо — маска, и даже если свинка на моей груди и вызвала у неё какие-то вопросы, то она ловко их спрятала. И вдруг я замечаю — всего лишь на секунду — как её взгляд перепрыгивает с меня на Седрика и обратно. Изящные брови слегка хмурятся, а улыбка на мгновение меркнет. Похоже, она пытается вычислить, кем я прихожусь Драггану. Подругой или… От этого или меня саму бросает в жар. Я торопливо мотаю головой, будто пытаюсь стряхнуть с себя нелепую мысль, и выдавливаю улыбку. В лице Ганеллы вдруг что-то меняется. Улыбка становится мягче, теплее, глаза светлеют — словно она видит во мне не неловкую незнакомку, а старую знакомую. — Итак, Джина, — произносит она певучим голосом, — расскажите, что именно вы ищете. Платье вечернее? Торжественное? Или, быть может, что-то для путешествия? — Простое, — отвечаю я поспешно, боясь, что она уже мысленно достаёт что-то в стразах. — Простое и практичное. Для прогулок. Чтобы удобно было двигаться… и не жалко испачкать. — Ах, вот как, — понимающе кивает Ганелла. — Понимаю. Простота, говорите? Прекрасно. Простота требует вкуса — а значит, мы подберём вам нечто действительно изящное! Она оборачивается к одной из юных помощниц, стоящих у дальней стойки. — Нери, будь добра, подай нам чай. Тот, травяной, с мятой и шиповником. И принеси пару кресел, чтобы нашим гостям было удобно. Через минуту Седрик и я уже сидим в уютном уголке — на мягких креслах у огромного зеркала, обрамлённого матовым серебром. Воздух наполняется тонким ароматом мяты. Я осторожно пригубливаю освежающий чай с лёгкой кислинкой, стараясь не расплескать — руки всё ещё слегка дрожат. — Ты давно знаешь Ганеллу? — тихо уточняю я у Седрика. Он кивает. — Она не раз помогала мне с выбором костюмов. Когда я был… И вдруг замолкает, оборвав себя на полуслове. Я тут же подаюсь вперёд, заинтригованная донельзя. Неужели он хотел рассказать что-то про себя? — Когда ты был… — подсказываю я, но Драгган качает головой. — Неважно, — отрывисто говорит он, и я разочарованно сникаю. Ганелла возвращается всё так же беззвучно, словно скользит по воздуху. Она толкает перед собой позолоченную стойку, на которой покачиваются несколько бархатных вешалок с платьями. Ткани струятся, переливаются — то мягкий лён, то шелковистый муслин, то плотная матовая ткань цвета спелой вишни. — Начнём с этих, — говорит она, останавливаясь напротив нас. — Думаю, среди них найдётся то, что вам подойдёт. Мы с Седриком переглядываемся. Он поднимает брови, словно спрашивая моего мнения, но я горестно вздыхаю, качаю головой и развожу руками: |