Книга Госпожа Злодейка идёт к цели, страница 57 – Анна Герасименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Злодейка идёт к цели»

📃 Cтраница 57

— Я пойду с тобой, — ожидаемо сказала Лю-шицзе.

27. Утром деньги, вечером стулья

Чайная Старика Чу, что удивительно, нашлась недалеко от Сада Тысячи Наслаждений, но с другой стороны квартала, там, куда выходили ворота для простых смертных. На встречу с малолетним информатором мы с Лю-шицзе пошли вдвоём, как он и просил. Ну в самом-то деле, негоже купцу первой гильдии… то есть двум крутым заклинательницам бояться какого-то мелкого пацана. Но мы, конечно же, рассказали родным и близким, куда и зачем идём, и я подозревала, что какие-нибудь профессионалы своего дела скрытно за нами присматривали, люди из клана Гуйцзу Лю или гвардейцы Генерала Шао, или даже и те, и другие сразу. Но если мы их не увидели, то мальчишка точно не заметит.

Кому мы ничего не сказали, так это представителям рода Пэн, если ребёнок предпочёл подойти к нам, а не к кому-то из них, и вообще не захотел говорить на территории особняка, это что-то да значило… И тут возможны варианты. Вариант первый: в пропаже шкатулки был виноват кто-то из служащих или хозяев особняка Пэн и мальчишка этого человека боялся. Вариант второй: мальчишка в принципе боялся что-либо рассказывать своим хозяевам, потому что отношение к слугам у них в поместье такое, что отхватить наёмный работник может и за то, что скрывал правду, и за то, что не скрывал, и вообще за что угодно. Я вот легко могла представить, как, обнаружив, что их слуга что-то знает, супруги Пэн начнут его пытать, а потом, когда он расскажет всё, что знал и чего не знал, казнят за то, что не признался сразу. А я как-то против того, чтобы пытать и казнить детей, даже если они где-то накосячили! Вариант третий: это всё ловушка и пацан трясся, так как понимал, что для него ничем хорошим происходящее не закончится. Но даже если это ловушка, мы получим хоть какую-то новую информацию.

Мальчишка зашёл в переулок как пугливый кот, готовый в любой момент удрать подальше. А ещё он серьёзно озаботился конспирацией и выглядел как обычный уличный босяк, что десятками обретаются даже в благополучных кварталах.

— Этот недостойный смиренно приветствует госпожу Лю и госпожу Лиу, — тихо сказал он, чуть склонив голову и продолжая настороженно шарить взглядом по углам.

— Как тебя зовут? — доброжелательно спросила я, чтобы хоть немного расположить ребёнка к себе и снять напряжение.

Но ребёнок располагаться не пожелал, лишь нахмурился и помотал головой.

— Имя этого недостойного не столь важно.

— Ладно, что ты знаешь? — холодно спросила Лю Ланфэнь.

— Я знаю… я знаю, где находится шкатулка, которую искала молодая госпожа. Но просто так не скажу!

Мальчишка с вызовом вскинул подбородок и посмотрел на нас твёрдым и смелым взглядом. То ли быстро преодолел свой страх, то ли искусно притворялся раньше. В любом случае мне это понравилось.

— Ценная информация должна хорошо оплачиваться, — согласилась я и спросила: — Так чего ты хочешь?

Мальчик бросил быстрый взгляд в направлении Сада Тысячи Наслаждений. Ого, пацан, а тебе не рано?!

— Юнь Лин — моя сестра, фамилии у нас разные, потому что разные отцы, а мать одна, — сказал он вдруг. — Сестра бы никогда не стала подсматривать за молодой госпожой, она просто шла мимо, но молодая госпожа подумала, что Юнь Лин это нарочно, и разозлилась. Мою сестру сначала избили, а потом продали в Сад Тысячи Наслаждений в самый дешёвый Павильон. Я скажу, что знаю, если вы выкупите Юнь Лин оттуда и… дадите нам столько денег, чтобы хватило на обучение у мастера. Юнь Лин хочет расписывать веера, а я ей деревянные плашки вырезать буду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь