Книга Госпожа Злодейка уходит в тень, страница 68 – Анна Герасименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Злодейка уходит в тень»

📃 Cтраница 68

— Где расположиться, сами найдёте.

— Обожаю его манеру обслуживать гостей! — по секрету сообщил Лао Лин и повёл нас к отгороженному ширмами столику, а потом сам отправился на кухню, чтобы принести нам “успокоительное”. — Начнем, пожалуй, с чая, а потом как пойдет! Кстати, дева Цяо, подумай о том, чтобы взять у Дядюшки Ву несколько уроков, его признание дорогого стоит.

— Но ведь Дядюшка Ву — обычный человек, чему он может научить Цяо-шимей? — осторожно спросила Линь Сян.

— Ну, в заклинательстве он дейсвительно не силён, но Дядюшка Ву — непревзойденный мастер боя, вот только ставит он своим ученикам не удар, а мышление. Как бить, они потом сами понимают. Я многому у него научился.

Глаза Янмэй загорелись, и она тут же склонила голову в благодарственном поклоне:

— Я последую совету старшего!

— Вот и отлично! А теперь перейдём к главной теме вечера! Лиу-мей, как тебе встреча с маменькой?

Спасибо, что спросил!

— Я действительно не знала, что она моя мать! Это настолько дико, что я даже не знаю, что чувствовать!

— Полагаю, ты совершенно сбита с толку сейчас, — сочувственно произнёс Лао Лин и пододвинул ко мне чашу с чаем.

— Да вообще!

Что тут говорить, этот хитрый лис прекрасно умел обращаться с расстроенными женщинами, да и вообще с любыми женщинами, так что вскоре я свободно озвучивала всё, что у меня было на душе, а мне в ответ подливали чай, подкладывали сладости и всячески сочувствовали.

Кроме нас в заведеньице Дядюшки Ву присутствовали только два пожилых господина в добротных, но неприметных ханьфу, которые неторопливо играли в Го за дальним столиком и тихо разговаривали, Дядюшка Ву, когда вернулся в зал, подсел к ним и присоединился к беседе. Само помещение было небольшое, обстановка казалась достаточно простой и демократичной, но чувствовалось, что просто так с улицы сюда не попадешь. Должно быть это скорее был клуб по интересам, чем какой-то общепит или питейное заведение, заинтересованные в большом потоке клиентов.

Когда чай у нас кончился, Лао Лин попросил у хозяина вина.

-— “Поцелуя Императрицы” нет и в ближайшие дни не предвидится, — буркнул Дядюшка Ву, — остальное в наличии.

— Как нет “Поцелуя Императрицы”? Почему? — спросил Лао-гэ с таким трагизмом в голосе, как будто ему сообщили о смерти любимой бабушки.

— В Цуйгу горный дух на что-то осерчал, завалил вход в долину и не позволяет разгребать завал.

— И почему с ним до сих пор не разобрались? Там недалеко какой-то заклинательский клан вроде бы есть.

Дядюшка Ву скорчил ещё более недовольную гримасу, чем у него была.

— Глава этого заклинательского клана хочет, чтобы впредь все продажи “Поцелуя Императрицы” шли через него, а люди в Цуйгу этого не хотят, вот и сидят запертые в своей долине.

— Ах он мерзавец! — тут же взвился господин Лао, пылая искренним возмущением. — Долг любого праведного заклинателя безвозмездно помогать простым людям, которые столкнулись со сверхъестественной опасностью, и особенно если эти люди делают такое дивное вино! Это нельзя так оставлять! О, прекрасные девы, как насчёт того, чтобы полететь прямо сейчас, спасти жителей Цуйгу и вернуть в Цзянху “Поцелуй Императрицы”?

Звучало очень вдохновенно и пафосно! Даже поаплодировать хотелось, но пришлось заявить:

— Я не могу никуда лететь без разрешения моей Шицзунь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь