Книга (Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки!, страница 40 – Катерина Кравцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки!»

📃 Cтраница 40

— Какой товар? — с некоторой угрозой в голосе поинтересовалась я.

Угроза не смутила мою бойкую горничную ни в малейшей степени. Она захлопала глазами и неопределенно повела руками вместе с платьем.

— Так вас же, сударыня! Пусть каждый в этом замке сразу видит, что вы — лучшая. И конечно, избавите господина Беранже от беды. Поразмыслите малость, к отшельнику вот наведаетесь, и непременно черное колдунство злодейки Соланж как есть изведете.

Я аж закашлялась от такой убежденности. Конечно. Что нам стоит дом построить? Нарисуем, будем жить. С чего, интересно, все они решили, что продрыхнувшая два десятка лет девка — лучший кандидат в спасатели?

Ладно хоть замуж больше не предлагают, а то ведь могли бы. В сказках это распространенный сюжет.

— Хорошо, — я решительно слезла с постели, — давай там, что полагается. Умываться, одеваться, делать людям красивую Илларию де Бриссар.

Когда передо мной отворились двери большой столовой, я поняла, что Жакетта старалась не зря. Все сидевшие за столом мужчины разом поднялись и восхищенно уставились на меня. Прямо ели глазами без всякого стеснения.

В прошлой жизни я бы, пожалуй, решила, что имеет место случай массового подхалимажа. А тут и возразить было нечего: уж раз досталась роль сказочной красотки, знай принимай всеобщее поклонение и не теряйся.

Я прошествовала к свободному стулу справа от кресла хозяина, оглядела присутствующих и как могла вежливо улыбнулась:

— Доброе утро, господа.

Робер завладел моей рукой и коснулся кисти легким поцелуем.

— Мадемуазель Иллария, вы прекрасно выглядите. Сразу видно, что как следует выспались и отдохнули.

Я покосилась на графа с подозрением. Это он так издевается? Вместо того, чтобы мирно спать без всяких сновидений, я гонялась за ним по лесу, любовалась его звериным обликом, и вообще. Может, в конце этого сна он бы меня… съел.

Но, если честно, обвинять Беранже в том, что мне снилась всякая хрень, было глупо. Понятно, что он тут ни при делах. Я вовремя очнулась от своей временной паранойи и любезно отозвалась:

— Благодарю вас, месье Робер. Ваше гостеприимство выше всяких похвал. И чтобы не терять понапрасну ваше время, предлагаю после трапезы сразу отправиться к отшельнику. Вам же известно, где он живет?

Мой простой вопрос вогнал графа в нешуточный ступор. Он нахмурился, подумал и честно сообщил:

— Представьте себе, нет. На то он и отшельник — им ведь заповедано избегать людей.

25

Я разглядывала заклятого графа с недоумением. Вроде бы ему положено интересоваться всякой возможностью избавиться от чар. При этом он понятия не имеет, где искать отшельника, который один на свете только и знает, как снять заклятье. Ну, может знать.

— Будем искать, — объявила я наконец. — В какой стороне у вас самый глухой лес? И самый… эээ… безлюдный? Чтобы в нем не бродили всякие грибники и охотники.

— Там, — Беранже махнул рукой в сторону окна. — Вы что, в самом деле собираетесь бродить по лесной чаще в поисках святого человека? Так не годится, вы все-таки дама. Мы можем отправиться туда с Морисом и его ребятами, найдем старца и тогда…

Я насмешливо прищурилась. Наивный. Приятно, однако, что он старается уберечь меня от лишних трудностей.

— А что вы скажете святому человеку, если он не поверит вам на слово? Насчет того, что Спящая дева проснулась. Некоторые меня воочию видят, и то сомневаются. Все же это серьезное дело, — пророчество, не кот начихал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь