Книга Из небытия, страница 142 – Анастасия Шадрина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Из небытия»

📃 Cтраница 142

— Это не имеет значения, – Эйдан ухмыльнулся и повернулся к ней. – К тебе лично это никак не относится. К тому же с того момента планы сильно поменялись.

— Но…

В этот миг Ирис перебил звух распахнувшейся двери. На пороге стоял запыхавшийся паж, едва переводя дыхание, он поспешно склонился:

— Леди Генриетта, хорошо, что я вас нашёл. Его Величество желает видеть вас.

Ирис на мгновение растерялась. В её взгляде читалось явное нежелание уединяться с королём. Эйдан уловил это, затем спокойно подошёл к столу и собрал несколько аккуратно сложенных пергаментов.

— Идём вместе, – произнёс он, невозмутимо.

Ирис чуть улыбнулась и благодарно кивнула ему. Они дошли до дверей королевского кабинета. Паж торопливо открыл их, пропуская обоих внутрь. Вильгельм стоял у окна, сцепив руки за спиной. Высокий, в напряженной и неподвижной позе. Когда дверь за ними закрылась, король медленно повернулся. Его взгляд скользнул по ней, но, заметив Эйдана, сразу помрачнел.

— А ты что здесь делаешь? – хмуро бросил Вильгельм. – Я тебя не звал.

Эйдан, не теряя хладнокровия, шагнул вперёд и почтительно склонил голову:

— Ваше Величество, я принёс вам уставы на рассмотрение.

Король едва кивнул, глаза его сузились:

— Клади на стол и уходи.

— Но я хотел обсудить с вами кое-какие моменты… – начал Эйдан, но Вильгельм резко оборвал его.

— Потом обсудим. А теперь выйди, – в его голосе просквозило раздражение.

Эйдан на миг замер. Тень сосредоточенности скользнула по его лицу, он коротко и почти незаметно сжал губы, взвешивая, стоит ли возразить, но затем сдержанно выдохнул. Едва различимый оттенок недовольства промелькнул в его глазах. Подходя к двери, Эйдан на мгновение задержал взгляд на Ирис.

Приблизившись к ней, он чуть склонился и едва слышно прошептал:

— Я буду за дверью.

В этом шёпоте проскользнула обещанная поддержка, готовность вернуться в любой момент. После этих слов он скрылся за массивной дверью, и её медный замок тихо клацнул, оставив Ирис одну под тяжестью взгляда короля. Вильгельм медленно зашагал по кабинету, он что-то обдумывал, но не спешил делиться этим. Ирис, чуть затаила дыхание, на её лице читалась сдержанная робость, а внутри нарастало томительное ожидание.

Наконец она тихо, с почтительной осторожностью спросила:

— Ваше Величество… вы что-то хотели?

Вильгельм остановился посреди комнаты, напряжение только усилилось. Он медленно поднял на неё тяжёлый, грузный взгляд, в котором читалась усталость и какой-то печальный укор.

— Скажи мне, – заговорил он, низким, чуть охрипшим голосом, – к чему всё это было?

— Я… не понимаю

Король усмехнулся, его губы скривились в тени собственной иронии.

— Не понимаешь? – повторил он, прищурив глаза и медленно шагнул ближе. – Твои игры с моим сердцем. Ты же сама бегала за мной… строила глазки, шептала сладости. А теперь, когда получила то, чего хотела… – он помедлил, в голосе его дрогнула горечь, – я уже стал тебе неинтересен.

Ирис замерла. Её дыхание сбилось, а мысли спутались. Она вдруг остро почувствовала себя третьей лишней в чужой истории. Внутри поднялась волна необъяснимого стыда.

Единственное, что она смогла вымолвить, прозвучало совсем тихо:

— Извините…

— А ты ведь делала меня счастливым, – признался он, скривив лицо, не ожидая подобных слов от самого себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь