Книга Сага о принце на белом коне. Книга 1, страница 57 – Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сага о принце на белом коне. Книга 1»

📃 Cтраница 57

— Ох ты, – выдохнула из-за спины Ива. Голос у нее был странный – испуганный и возбужденный одновременно. – Это животные, да?

— И звери, и птицы, – не оглядываясь объяснил Торвальд. – Насекомые, дожди с ветром. Летом за месяц от тела вообще остов остался бы. А тут… тут хотя бы похоронить можно. Обряд провести.

— Жрец не будет возражать против моего присутствия?

— Не будет. Ты же со мной.

Еще бы Ингвар возражать начал. Отец жертвует ему больше, чем весь Грейфьяль, вместе взятый. Тут хоть корову на обряд приводи – Ингвар и рта не раскроет.

Или раскроет. Чтобы вежливенько корову поприветствовать.

Заметив у мертвого на поясе кошель, Торвальд осторожно, стараясь не прикасаться лишний раз к задубевшей ткани, отцепил его. Распутав шнурок, он заглянул внутрь: огниво, кресало, каменный амулет на удачу, пара деревянных кубиков с вырезанными рунами – тоже, видимо, что-то волшебное. Ни серебряного амулета, украшенной жемчугом гребенки, ни точила, которое Хагни вечно таскал с собой – на всякий случай.

— Что? Что ты такого увидел? – Ива попыталась заглянуть в кошелек, но не преуспела, а специально ради нее вываливать вещи на стол Торвальд не стал.

— Да ничего, в общем. Просто странно… Ни одной ценной вещи в кошеле. Даже нет. Не так. Ни одной вещи, которая хоть что-нибудь стоит.

— Думаешь, его убили, чтобы ограбить?

— Может быть. А может, просто решили, что нечего добру зря пропадать.

— Но почему тогда браслет на руке?

— Вот и я думаю: почему браслет на руке?

Грабители в первую очередь сперли бы серебро. Тем более что браслет редкий, привезенный издалека, тонкой красивой работы. В Грейфьяле его, конечно, ни надеть, ни продать – но есть же торговые походы. Отбиться от команды, зайти в местную лавочку, скинуть браслет… Это совсем несложно. Было бы желание.

А можно просто расплавить украшение. Да, слиток стоит дешевле, зато опасности разоблачения никакой.

— Ты пришел попрощаться с Хагни? Похвально, похвально…

Торвальд вздрогнул. Задумавшись, он не услышал, как подошел Фульнир, и от неожиданности схватился за кинжал.

Ой. Неловко вышло.

Под неодобрительным взглядом Фульнира он убрал ладонь с рукояти.

— Да. Я приехал, как только узнал. Тебе нужна помощь?

— Нет. Я уже послал за Ингваром, он скоро придет. Парни копают могилу, женщины готовятся к тризне.

— Позволь, я пришлю Ингвару масло, мясо и сыр. Хагни мой друг, к тому же он был в хирде… Думаю, будет правильным, если я заплачу за обряд.

— Плати, – с деланым равнодушием дернул плечом Фульнир. – От тебя не убудет, а нам еще столы погребальные накрывать.

Торвальд с усилием, но все же сдержал раздражение. Фульнир жил в доме Хагни, ел из его посуды, возделывал его землю. А теперь жалеет пару кусков говядины и голову сыра, чтобы оплатить достойное погребение пасынку.

— Я смотрю, Хагни после смерти ограбили? – Торвальд раскрыл кошель, демонстрируя Фульниру его содержимое.

— Что? С чего ты взял? Нет. Все было на месте – и серебряные амулеты, и точило это его дурацкое. Ну кто берет на охоту точило?

— Я, – вступился за друга Торвальд, хотя на самом деле никакого точила на охоту он не брал. – Вдруг нож затупится, и что делать? Хагни действовал с разумной предусмотрительностью. Но… если все вещи были в кошеле, почему их сейчас там нет?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь