Книга Плохая учительница, хороший снайпер, страница 146 – Марианна Красовская, Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плохая учительница, хороший снайпер»

📃 Cтраница 146

— И что же решила высокая комиссия? — Деверли сделала шаг навстречу. Алекс, не задумываясь, двинулся за ней, остановившись за правым плечом. За левым, напряженно сжав губы, застыл Падди.

— Э-э-э-э… Ну-у-у… — человечек, зябко передернув плечами, прижал к груди папку, словно воин — щит. — Ну-у-у… Члены высокой комиссии ответят на все ваши вопросы! Господин Уайфилд! — широким взмахом ярмарочного зазывалы человечек указал на самого пожилого члена высокой комиссии. И нырнул к высокой комиссии в тыл, надежно укрывшись за черными мантиями.

— Господин Уайфилд? — Деверли перевела взгляд на грузного мужчину с широким одутловатым лицом. — Насколько я понимаю, мы пришли третьими. Всего на двадцать минут отстав от студентов из академии Святой Маргариты.

— Гхм. Да, конечно, так оно и есть… Гхм, — Уайфилд шумно вздохнул, еще раз откашлялся и нервно дернул себя за галстук. — Несомненно, вы пришли третьими с минимальным разрывом. И такой результат достоин всяческого уважения. У вас замечательные студенты, госпожа Деверли… Гхм. И это неудивительно, ведь у вас учится сын генерала Каррингтона, это достойнейший молодой человек. Полагаю, остальных членов команды вы подбирали столь же тщательно… Гхм, — снова откашлялся Уайфилд. — Но, видите ли, в чем проблема… Правилами предписано, что команда должна передать судейской комиссии флаг… Гхм. Команда, не передавшая комиссии флаг, выбывает из соревнования, все заработанные при прохождении маршрута баллы должны быть аннулированы.

— Именно это мы и сделали. Передали вам флаг, — нахмурилась Деверли.

— Нет. Вы передали нам только полотнище. А флаг — это полотнище, прикрепленное к древку.

— Но мы должны были использовать древко для изготовления носилок!

— Да-да, конечно. Я все понимаю. Нападение дракона — это ужасно, вы героически сражались! Группа студентов одолела взрослую физически полноценную рептилию — это невероятно, мы гордимся вами, мы все вами гордимся! — Уайфилд снова потянул себя за галстук и закашлялся. — Гхм. Но, видите ли, госпожа Деверли… Правила не предусматривают исключений.

— Не предусматривают?! Группа студентов сражалась с драконом, а потом тащила через пустоши обожженную девушку. По-моему, это тот самый случай, когда исключения нужно предусмотреть!

— Да, я понимаю вашу позицию… Она, несомненно, заслуживает уважения… Но чего будут стоить правила, если мы станем менять их в угоду сиюминутным потребностям? Чему мы научим юные умы, если начнем изменять священные традиции только потому, что у кого-то возникло такое желание?

— Желание? Желание, мать вашу?! — рявкнула Деверли, сжимая кулаки. — Мы убили чертова дракона! Который запросто уничтожил бы парочку деревень — до того, как вы уведомили бы дежурную роту егерей, а они добрались бы до места на дирижабле! Семь студентов сражались с гребаным, мать его, драконом! Они рисковали жизнью, чтобы остановить эту тварь! Девушка сейчас в госпитале с ожогами! А вы мне рассказываете про желание?! Мы что, мороженое в кафе заказываем?!

— Госпожа Деверли, ну зачем же вы так! — Уайфилд, отшатнувшись, сложил молитвенно руки. — Я ни в коем случае не умаляю ваших заслуг! Поймите же — это правила!

— Ну так поменяйте их!

— Но мы не можем! Вероятность повторения этой ситуации в будущем стремится к нулю. У нас нет причин вносить изменения…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь