Онлайн книга «Плохая учительница, хороший снайпер»
|
— Спасибо. Ты настоящий друг. Хизер снова обняла Сюзанн, и та, мгновение помедлив, осторожно сомкнула руки у нее на спине. Глава 21. Боевой канкан для бобби Лучше всего разрозненный коллектив объединяет наличие общего врага. Шутка «против кого дружим?» — не то чтобы шутка. Если врага под рукой не имеется, можно использовать совместный досуг. Коллективная попойка, скажем. Посещение игорного дома. Вечер в кабаре… Хизер сумрачно уставилась на список, постукивая пером по бумаге. Пункты получились довольно однообразными — и как-то не очень соответствовали требованиям педагогической практики. В игорный дом студентов, конечно, не поведешь. Но можно ведь… Куда? В музей? На концерт духовых инструментов? На исповедь? Черт. Все приемлемые варианты были чудовищно скучны. Все интересные варианты были неприемлемы. Да как люди вообще с молодежью работают?! Хизер раздраженно ударила пером ни в чем не повинный лист, разметав по нему лиловый дождь чернил. Чем можно заняться со студентами? Веселым, интересным, недорогим — и духовно объединяющим… Да! Точно! Идея была проста и в этой своей простоте совершенна. Хизер ни разу не выбиралась в город — ни в одиночку, ни в компании. При этом студенты в Хэмптоне бывали неоднократно — и легально, на выходных, и противозаконно — в самоволках. Хромой Джонни с удовольствием ссужал желающих лошадьми из конюшни. В обмен он просил либо бутылку приличного виски, либо взнос в фонд егерей-ветеранов, позволяющий вышеупомянутую бутылку купить. А раз уж студенты знают город… Значит, могут показать его Хизер. Проведут по достопримечательностям, расскажут местные легенды — или что там обычно рассказывают на экскурсиях. А в завершение — скромный ужин в каком-нибудь приличном заведении. Вино Хизер заказывать не будет, а вот сидр, пожалуй, вполне допустим. Все-таки не школьников выгуливает. Отличная в теории придумка на практике немедленно начала обрастать сложностями. Во-первых, в академии не было экипажа, способного вместить восемь человек. Во-вторых, вечерний променад студентов ограничивался аллеями парка. Покидать территорию письменным указанием ректора строжайше воспрещалось. Чтобы обеспечить свободный проход за ворота, Хизер требовалось получить письменное же разрешение ректора — зарегистрированное по всей форме и с печатью. Ну и в-третьих. Выписывая разрешение, Вильсон в ультимативной форме потребовал, чтобы ни Хизер, ни ее ученики не брали жезлы. «Для сохранения порядка и безопасности», — сурово нахмурив брови, разъяснил он. Логики в этом требовании Хизер не видела совершенно. Если жезл не доставать из кармана, на порядке и безопасности он никак не сказывается. А если уж возникла необходимость достать… То лучше иметь жезл, чем не иметь его. С другой стороны, Хэмптон производил впечатление мирного провинциального городка. Вряд ли по этим уютным улочкам снуют свирепые банды, от которых приходится отбиваться с помощью имперострельного оружия. А осадить зарвавшегося пьянчужку Хизер сможет и без жезла. Подумав, она согласилась — и всего через два часа получила у секретаря вожделенный документ. На плотной кремовой бумаге, украшенной по углам золотым тиснением, красовался каллиграфически выписанный текст: «Дозволяется подателям сего документа оставить академию сроком на один вечер для проведения воспитательного и всесторонне развивающего занятия. Поскольку занятие сие состоится за пределами учебного заведения, вся ответственность за мораль, умы и здоровье студентов возлагается на преподавателя драконоборчества Хизер Деверли». |