Онлайн книга «Баллада о неудачниках»
|
— Я-я-я… — проблеял ягненочек, опасливо поджимая локти. До них уже долетали искры зеленого пламени. — Ты боялся, что новость о беременности Маргарет расстроит помолвку с девицей Блоссом? — Д-да. — Как ты это сделал? Говори правду! — Позвал Маргарет на свидание. Предложил прогуляться по городу. Привел на задний двор «Копья и розы», сказал, что месяц на небе удивительно яркий. Мэг подняла голову, а я стоял сзади… — И ты перерезал ей горло. — Да, милорд. — А потом располосовал шею, чтобы это убийство не отличалось от двух предыдущих. — Да, милорд. Да! Вот оно! Да-да-да-да-да! Конец тебе, сукин ты сын! — А две другие убитые женщины? — низким зловещим голосом просипела у меня из-за спины Вилл. — Рассказывай все! Я удивленно повернулся к Вилл. У ягненочка не было ни одной разумной причины убивать этих женщин… Но если Вилл хочет спросить — то почему бы нет? — Другие? А что другие? — замельтешил Кудряш, и язык зеленого пламени хлестнул его по заднице. — Ай! — Говори правду! — уже привычно взревел я, для вящего эффекта всадив кулаком по столу. — Мне пришлось! Если бы я убил только Маргарет, вы сразу бы догадались! Служанка знала, что мы встречались, вы бы ее быстренько раскололи — и вышли бы на меня! Так я и вышел. В чем, нахрен, смысл? — Поэтому ты зарезал двух случайных женщин. Чтобы убийство Маргарет стало одним из многих, — уже без балаганных завываний, совершенно нормальным голосом подвела итог Вилл. — Ты надеялся, что мы попытаемся установить между преступником и жертвами связь, не сможем — и закроем расследование. Сколько еще собирался убить? После Маргарет? — Двух, — так же спокойно ответил Кудряш. Теперь он стоял в центре искрящегося болотного огня, усталый и покосившийся, как оплывшая свеча. — Я подумал, что двух будет достаточно. Но это не обязательно. Если бы Денфорд кого-то арестовал раньше, я бы прекратил убийства. — И это стало бы косвенным подтверждением вины арестованного. Если смертей больше нет, значит, в тюрьме тот, кто надо. — Да. Жаль, что сэр Марк Миллера так рано в яму законопатил. Чуть-чуть бы попозже, и все отлично было бы. — Не повезло, — криво ухмыльнулась Вилл. Зеленые языки пламени, потускнев, беззвучно стекли в пол. — Ну что, сэр Марк. Похоже, дело раскрыто. Выпускай зеленщика, сажайте стражника. Я махнул рукой парням: — Уводите. Вдруг навалилась чудовищная усталость, и единственное, чего мне хотелось — это лечь и закрыть глаза. Ну или хотя бы сесть. Но кресло в комнате было одно, а меня все-таки не в хлеву воспитывали. Любезно уступив место даме, я прислонился к стене. — Бредовый план. Совершенно безумный. Ладно Кудряш — он полный псих, — но ты-то как до этого додумалась? — Не то чтобы додумалась, — пожала плечами Вилл. — Просто читала о похожих случаях. — Я всегда полагал, что в книгах нужно писать не про убийства, а про святых, мудрецов и героев. — А толку с таких книг? Хм. И то правда. Глава 41, в которой Марк играет в шахматы Чем мне нравятся шахматы — в них не нужно спешить. А если меня не торопить, всегда есть возможность придумать что-нибудь стоящее. — Вот так, — я выдвинул пешку на D4. Вторая белая пешка уже несла караул соседней клетке, а рядышком, на F3, занял позицию рыцарь. Середина доски моя. Отличное начало. |