Онлайн книга «А бывают ли на свете принцы?»
|
Мне казалось, что воздух между нами раскалился до такой степени, что стоит поднести спичку, и пожар будет невозможно погасить. Я не могла дышать, думать, Эдвард стоял слишком близко ко мне, появилось непреодолимое желание прикоснуться к нему, но я вовремя остановила эту мысль. Он склонился надо мной, прошептал: — Спокойной ночи, Матильда! Задел губами краешек уха, намеренно, он это сделал или нет, я не знаю и ушел. — Что это было? – задала я вопрос сама себе. Я думала, упаду в обморок от переизбытка чувств. Надо успокоиться, умылась прохладной водой. Немного побродила по маленькой кухне и решила идти спать. В комнате стояла полная тьма, хоть глаз коли. Вытянув руки вперед, пошла на ощупь. — Зараза! – закричала я от боли, наступив босой ногой на острый предмет. — Что случилось? – раздался настороженный голос Блэйка. Спичка чиркнула, на секунду комната осветилась светом, ослепив меня. Блэйк взял свечу и подошел ко мне, а я, прыгающая на одной ноге, пыталась понять, на что же наступила. Он подвел меня и усадил на постель, поставив свечу на тумбу. — Да, сядь ты уже! А я все не унималась, пыталась встать и извлечь предмет из пятки. Осколок стекла причинял дикую боль. Блэйк с силой надавил на плечо, заставляя меня сесть и успокоиться. Я села, переведя взгляд на свои колени, а потом на обнаженного по пояс Эдварда. Он так странно посмотрел на меня. Я сделала вид, что рассматриваю стены за его спиной, румянец проявился на моих щеках, он замер, хмыкнув себе под нос. — Дай посмотрю! — Не надо! – я поджала правую ногу. — У тебя кровь! – он сидел на карточках напротив меня, но не спешил прикоснуться к раненой ступне. – Я просто посмотрю! Я обещаю, что не сделаю тебе больно! — Обещаешь? – переспросила я, поднимая глаза. — Обещаю, что за это время ты не умрешь! – Блэйк широко улыбнулся. – Сиди, я сейчас! — Как будто я куда-то уйду! – крикнула ему вслед. Он принес тазик с теплой водой и полотенцем. — Ты на осколок наступила от бокала. Потерпи, сейчас вытащу! – нежно прикоснулся к ноге и опустил ее в таз. Промокнул вокруг раны полотенцем и поднес свечу. – У тебя есть пинцет? – прищурив один глаз Эдвард, посмотрел на меня. — Издеваешься? – я уперлась руками в матрас. — Нет! – Эдвард приподнял одну бровь. – Осколок небольшой, мне не подцепить его ногтями. — Мне тоже был очень нужен пинцет! В лесу! Теперь он нахмурил брови. — Когда пулю доставала из тебя, – пояснила я. — И как ты ее достала? — Ты хочешь знать? — Мне интересно! – он склонил голову на бок. — Плоскогубцами! Лицо Блэйка вытянулось. — Что это? — Инструмент такой! В рюкзаке возьми в боковом кармане слева. Может получится достать осколок. Блэйк достал плоскогубцы, рассмотрел их внимательно, обжог над свечой, остудил и стал вытаскивать осколок. Я закричала от боли. — Садист, эскулап чертов! Да, кто же тебя так учил вытаскивать осколки, – я орала на всю комнату. — Меня этому не учили, делаю все что могу! Посиди спокойно! – он перехватил поудобнее мою ногу и сжал, чтобы не выдернула. — Аааа… больно! – слезы брызнули из глаз. — Ладно! – он бросил в таз окровавленные плоскогубцы и прильнул губами к стопе, затем зубами к ране. — Ты что делаешь? – у меня глаза округлились, Блэйк только промычал. Он старался на меня не смотреть, я почувствовала, как ноге становиться немного легче, ноющая боль утихает. Я откинулась слегка назад, опершись на руки, и выдохнула. Блэйк сплюнул в таз, его губы, подбородок и щеки были перепачканы моей кровью. Он поднял полотенце и вытерся. На секунду мне показалось, что ему понравилась проведенная процедура. По мне скользнул лукавый мужской взгляд из-под ресниц. |