Онлайн книга «А бывают ли на свете принцы?»
|
— У тебя есть чем перевязать рану? — В рюкзаке поищи! Блэйк подошел ко мне, присел на корточки, положил мою ногу к себе на колено. Обмотал ступню бинтом, осторожно завязал узелок, стараясь сильно не затягивать, и якобы невзначай провел пальцами по ней. Я сделала вид, что ничего не заметила. — Ну, вот и все! А ты боялась! — Завтра ходить не смогу, – я посмотрела на аккуратную перевязку. — Тебе придется провести день в постели! — Но у меня нет на это времени! — Если на нас нападут, то ты не сможешь даже идти! Ты предлагаешь весь день тебя носить на руках? — Я не против! Мне нужно получить послание от брата! — Что за послание? — Я нашла записку в его записях. Он просил посетить почту в этом городе и забрать послание. — Ты мне скажешь, как получить это послание! Я насупилась, надулась, ведь понимаю, что Блэйк прав, в случае нападения, я буду только обузой. — Я подумаю! — И все? – кровать прогнулась рядом со мной от его веса. — Я что-то забыла? – вопросительно на него посмотрев. — Слова благодарности, ну или… — Или "иди к черту"! Подойдет? — Грубо! Ладно, ты как хочешь, а я ложусь спать! – залез под одеяло, столкнув меня на другую половину. — А где буду спать я? – вот, когда, Блэйк так делает, всегда расплывается в нахальной улыбочке, мне хочется его ударить чем-нибудь тяжелым. — Если ты не заметила, то здесь только одна кровать. Так что, если хочешь, можешь сразу ложиться на пол. — Знаешь, я думала, что ты джентльмен и предложишь даме лучшее место. — Меньше любовных романов надо читать! А про джентльменов я ничего не знаю! — Я их и не читаю! – ну так, иногда, но этого ему не нужно знать. — Ложись и не привередничай! А если ты боишься, что я посягну на твою честь, то могу тебя уверить, ты мне абсолютно неинтересна! – я аж задохнулась от такой наглости. В голове со скоростью света пронеслись семиэтажные маты. Блэйк задул свечу, накрывшись одеялом, которое, тоже было одно. Я зевнув, положила голову на подушку, оказавшись спиной к Блэйку. Я не видела его, но слышала, как мужик ворочается. Спустя час, я глядела в потолок и не могла заснуть. Вся извертелась, пытаясь найти удобное положение. Несмотря на открытые окна, в комнате было душно, я вся покрылась потом. Наконец, измученная, села в кровати. — Может, уже хватит вертеться? – возмутился Эдвард. — Тебе-то чего? – огрызнулась я. — Мешаешь спать! — Просто потому что я выспалась и больше не хочу спать. — Тогда иди помой посуду! – он повернулся на другой бок. — Сам иди и мой посуду. Забыл, что у меня ступня поранена! — Матильда? – мурашки пробежали по моему телу от сонного скрипучего голоса Эдварда. – Закрой глаза и молчи, договорились? — Нет, не договорились! – я начинала злиться. И на себя, и на него, и на брата. — Когда моя дочка не могла уснуть, я пел ей песню! — Какую? — Вряд ли в вашем мире такие поют. — А ты попробуй. — Ладно. Чистым и очень красивым голосом Эдвард запел. Его голос звучал тихо и умиротворенно. Я легла обратно в кровать, но накрываться одеялом не стала, и так жарко. Мне давно никто не пел колыбельную, я не смогла совладать с чувствами. Потрясенная до глубины души, расплакалась, шмыгнула носом, думала, получится тихо. Но Блэйк услышал, придвинулся ко мне поближе и взял за руку. Я не заметила, как провалилась в сон, только почувствовала, как меня обняли и прижали к себе, и я была не против… |