Книга Я пересоберу ваш мир, страница 18 – Натали Карамель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я пересоберу ваш мир»

📃 Cтраница 18

Он смотрел на меня и видел. По-настоящему видел.

Я хотела спросить: «Вы нас отпустите?», но язык не повернулся.

Солдат перевёл взгляд на X-152, на Z-134, потом снова на меня.

— Ребёнок? — спросил он у кого-то за спиной.

— Последняя со станции, — ответил другой голос.

Солдат смотрел на меня долго. Очень долго. А потом надел шлем обратно и ушел.

Дверь закрылась.

А я смотрела на дверь и думала: может быть, не все здесь враги.

Я смотрела на неё и боялась. Боялась, что сейчас её откроют и заберут моих стариков. Боялась, что останусь одна.

— Я не хочу, чтобы вы уходили, — сказала я громко.

X-152 опустил меня на пол, но руку не отпустил.

— Мы не уйдём, — сказал он. — Мы с тобой. Обещаю.

Z-134 подошёл с другой стороны и положил руку мне на плечо.

— Мы никуда не денемся, маленькая. Мы теперь твоя семья.

Семья.

Слово упало внутрь, в пустоту, и застряло там. Я попробовала его на вкус. Раньше семья пахла мамой — тёплым металлом и любовью. Пахла папой — схемами и невкусным чаем. Пахла домом.

Сейчас семья пахла старыми бумагами, лекарством и станционной едой. Чужие запахи. Чужие люди.

Но они держали меня за руки.

И пустота внутри чуть-чуть отступила.

Я посмотрела на них.

X-152 — седой, с морщинами вокруг глаз, с усталой улыбкой.

Z-134 — чуть моложе, с добрыми глазами и руками, которые всю жизнь чинили то, что ломалось.

Они смотрели на меня и ждали.

Я не знала, что сказать. В груди всё ещё была пустота. Но рядом с ними она стала чуть меньше. Чуть теплее.

Я кивнула.

Мы пошли к койкам — выбирать, где спать.

Я подошла к окну. А за окном, в соседней комнате, люди в белых халатах готовили приборы. Наверное, проверять, не опасна ли я.

Они не смотрели на нас. Для них мы были просто объектами — номера, анализы, потенциальная угроза.

— Что они будут делать? — спросила я.

— Брать кровь, проверять дыхание, смотреть, нет ли заражения, — ответил Z-134. — Стандартная процедура.

— Это больно?

— Кровь брать — немного. Остальное — нет.

Я кивнула. Больно мне уже было. Сильнее, чем укол.

Я отошла от окна и села на койку. Пружины скрипнули. Пахло чистотой и лекарствами. Как в лазарете на станции.

X-152 сел рядом. Z-134 — напротив.

Мы молчали.

За окном люди в белых халатах готовились нас исследовать.

А я смотрела на двух стариков и думала: «Может быть, это и есть семья? Когда просто сидят рядом и молчат?»

Я легла на койку. Матрас был жёсткий, подушка плоская, но после шкафа это казалось роскошью. Я вытянулась во весь рост — впервые за три дня.

X-152 накрыл меня одеялом. Тонким, казённым, но тёплым.

— Спи, маленькая, — сказал он. — Завтра будет трудный день.

— А вы?

— Мы посидим рядом. Поспим по очереди.

Я кивнула и закрыла глаза.

Сквозь дрёму я слышала их тихий разговор.

— Она крепкая, — говорил Z-134.

— Да. Вся в мать.

— Ты знал её мать?

— Работали вместе. Светлая была женщина. Жаль...

— Что будет с ней?

— Не знаю. Но мы сделаем всё, чтобы она выжила.

Я улыбнулась во сне. Кто-то хотел, чтобы я выжила. Это было... тепло.

Глава 7. Белые халаты

Глава 7. Белые халаты

Я не знаю, сколько проспала в первый раз.

Время здесь текло иначе — без станционных сигналов, без смены «дня и ночи», без ничего. Просто белый потолок, белый свет и тихий гул вентиляции.

Я проснулась от того, что кто-то тронул меня за плечо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь