Онлайн книга «Попаданка в лавке секретов»
|
— Вот, и скажи мне, на какую сумму я могу рассчитывать на свое содержание? — На содержание? – Кажется, Ирма сегодня была одно сплошное изумление. – Как понять “содержание”? Вы ведь не скотина какая… Я усмехнулась. Хотелось верить. Служанка, кажется, запоздало сообразила, что именно ляпнула и поспешно прикрыла рот ладонью. — То есть я не то имела в виду! — Ой, ладно, – я смешливо отмахнулась. – Ты лучше расскажи, как у вас тут устроено. — Когда жена переходит в семью мужа, то привносит в его состояние свое приданое. Муж должен вложить его в надежное предприятие. Иногда покупают дом, кто-то открывает на имя жены магазинчик шляп или салон по пошиву платьев… Чтобы супруга была при деле. Но это в больших городах. У вас, наверное, было так же. — Та-а-к, – протянула я, – а вот, допустим, на все это, откуда я могу взять средства? Я снова указала на список. — Так, с семейного счета оплатите. Ваш супруг-то человек совсем небедный. К королю приближенный, должность-то какая. Думаю, для него такие траты и незаметны будут. Вот как. А я-то думала сюрприз устрою, казню Барлоу потрясу… А он богатенький. Ну и ладно. Значит, никаких мук совести. Мы продолжили обед, а после Ирма согласилась проводить меня до местного зодчего. Им оказался приятный мужчина средних лет. Господин Бурэ был очень рад знакомству с новой хозяйкой лавки секретов и внимательно выслушал все мои планы. Где-то посоветовал кое-что поправить и пообещал завтрашним утром прислать одного из своих племянников, чтобы уже на месте все замерить, прикинуть и составить смету. На этом мы расстались. А когда вышли на улицу, оказалось, что уже наступил вечер. — Ну, ничего себе! – я даже удивилась. Похоже, с господином Бурэ мы просидели не один час. Ирма за это время успела сбегать до нашего дома, поделать какие-то дела и вернуться. — Вы оказались очень деятельной особой, – с некой гордостью похвалила меня Ирма. Я улыбнулась. — Нужно же мне чем-то заниматься. Честно говоря, не люблю сидеть на одном месте. Мысли всякие в голову начинают проситься… — По моему мнению, это замечательная черта, только вот среди господ… – она замолчала, поджимая губы. — Ирма, со мной можешь говорить свободно. Она покосилась на меня, а после мельком огляделась, явно желая убедиться, что вокруг нет лишних ушей. — Ну, знаете, обычно господские дамы предпочитают засиживаться в кофейнях до полудня, после – заниматься вышивкой в своих будуарах, а вечерами собираются у госпожи Гюсто на вишневой аллее. Думаю, и вас скоро пригласят. — Что за госпожа Гюсто? — Говорят, там играют в карты, а напитки подают обнаженные по пояс юноши. – Ее голос сменился на более тихий, почти заговорщицкий. Мы переглянулись и одновременно прыснули со смеху. — Юноши-то хоть красивые? – в тон уточнила я. — Я сама не видала, но говорят, что да. — Госпожа Барлоу! – нам преградили дорогу две кумушки в шикарных платьях. Они явно выглядели заинтересованно. Я покосилась на Ирму. Та опустила взор, мигом теряя веселость, и отступила чуть в сторонку. Глава 7.3 — Добрый вечер, – учтиво поздоровалась я. – Похоже, меня вы знаете, а я вас… Я дала им возможность представиться. Хотя обе они выглядели крайне надменно. Стояли, чинно сложив ручки в белых перчатках, прямые, довольно изящные, правда… Но та же Ирма мне была милее. |