Онлайн книга «Попаданка в лавке секретов»
|
Я все же посмотрела на супруга. И тут внутри меня словно что-то щелкнуло. А почему, собственно, я вообще должна оправдываться перед ним? Меня притащили в этот мир ничего не спросив. Сделали его женой без моего ведома. А сам он взял и отправил подальше! — Да! Адам Хиггинс. Господин полицмейстер. – Я сменила тон с виноватого на довольно жесткий. От Вэйла эта перемена явно не укрылась, и теперь он выглядел озадаченным. Хотя еще больше было похоже, что все происходящее его забавляет. – Он с первого дня был здесь, готовый помочь, хотя я об этом и не просила. Но даже с учетом этого я не давала ему разрешения делать то, что он сделал. Я зло поджала губы. Вот так-то, господин супруг! — Твоя правда, – снова удивляя меня своей спокойной реакцией, отозвался Барлоу. – Честно говоря, я не рассчитывал, что ты останешься здесь. Я совсем запуталась. — Не рассчитывал? Зачем тогда отправлял? — Ну, будь ты Мадлен, то, скорее всего, едва прибыв сюда, наняла бы дилижанс и поехала бы обратно, устраивать мне разнос. Я лишь хотел дать тебе... -- он бегло посмотрел на меня, -- ей... Время подумать и успокоиться. Я удивленно заморгала. Признаться, эта мысль даже не посетила меня… Да и куда я должна была возвращаться? — Но я даже не знала, откуда меня отправили сюда. Куда я должна была вернуться, не зная ни названия города, ни имени мужа! И вообще не знала, как все устроено! — Теперь я вижу… – кажется, теперь и в его словах звучало понимание. – И мне жаль, что ты оказалась втянута во все это. Я натянуто улыбнулась. — Ты поможешь мне вернуться домой? -- не так, чтобы мне и правда хотелось, но спросить стоило. Вэйл задумчиво оглядел меня. — Думаю, что нет, – мужчина покачал головой, а я едва не свалилась со стула. Ладно, мои мотивы мне понятны. Мне здесь интересно, но он сам..? — Но почему? — Ты гораздо лучше той истерички, – фыркнул он. – Посуди сама. Попала в другой мир, сама разобралась с происходящим, заняла положенное место. Умудрилась даже местную власть охмурить. На это заявление я поморщилась. Никого я не охмуряла. — А теперь совершенно спокойно, без лишних криков, рассудительно беседуешь со мной. Не пытаешься юлить или выкручиваться, а признаешь ошибки. Свои и мои. Предлагаешь варианты решений. А вспоминая Мадлен… – Он усмехнулся снова и покачал головой. Я и сама задумалась… — Я тоже могу устроить истерику! – заявила я, поднимаясь с места. Прозвучало не убедительно. Вэйл, похоже, подумал о том же. Он снова улыбался и смотрел на меня с явным ожиданием. Закатив глаза, я уселась обратно. — Такая скотина нужна самому, да? – пробормотала я себе под нос. — Самокритично, но смысл верный, – хохотнул муженек. Я уже хотела что-нибудь съезвить, но тут послышался звон входного колокольчика, а мигом позже в дверях возникла Ирма. — Госпожа, беда! – Она страдальчески сложила на груди руки. Глава 11.1 Ирма, кажется, даже не обратила внимания, что я не одна в кабинете. Она поспешно приблизилась, прижимая руку к груди. Лицо ее покраснело, женщина тяжело дышала, видимо, бежала сюда со всех ног. — Что случилось? – Я обогнула стол, взяла ее под руку и усадила на небольшой диванчик. — Ох, беда, – она смотрела в пустоту перед собой, качаясь влево — вправо. – Беда какая. — Ирма! – Я прикрикнула на нее, привлекая внимание. Служанка дрогнула и перевела на меня уже более осмысленный взгляд. – Давай, ты сейчас успокоишься и все расскажешь, хорошо? И мы вместе подумаем, что с этим делать? |