Онлайн книга «Попаданка в лавке секретов»
|
Она несколько раз кивнула, но очевидно находилась почти в истерике. Это меня немного напугало, но я постаралась отринуть в сторону собственные чувства. Сейчас я должна помочь ей. Налив воды в стакан, я протянула его Ирме. Она сделала несколько глотков, едва не расплескав, так дрожали руки, а после, уже более осмысленно, посмотрела на меня. — Моя племянница, Эрика, она пропала. — Та девушка, с которой ты на днях приносила обед? Служанка кивнула, а я нахмурилась. Молоденькая и бойкая девчушка, Эрика не была похожа на ту, что сбегает из дома или что-то вроде. Ей было чуть меньше двадцати, и они с Ирмой души не чаяли друг в друге. — Да, госпожа, – Ирма едва не плакала. Мне и самой уже было нехорошо. Ее волнение словно затопило кабинет. — Почему вы решили, что она пропала? – подал голос Вэйл. Холодный и рассудительный. – Сколько прошло времени с момента, когда ее видели в последний раз? Вопросы по существу и никаких сантиментов. Сразу понятно – дознаватель. Он поднялся с места и подошел к нам. — Ее комната, – продолжила Ирма. – Там все перевернуто. И кровь! На стене… Я сразу позвонила в колокольчик, там осталась ее матушка, моя сестра. А я - сюда… Госпожа, что же делать? Похоже, Ирма возлагала на меня большие надежды, в ее взгляде читалась мольба о помощи. И разве я могла ее разочаровать? — Давай отправимся туда и все как следует осмотрим. Может, она просто разлила ягодный морс? Но мои скромные попытки оправдать произошедшее не увенчались успехом. Мы прибыли на место одновременно с господином полицмейстером… И они с Вэйлом упорно игнорировали друг друга. — Посторонним не положено находиться на месте преступления, – сообщил Адам, глядя прямо на меня. И никуда кроме. — На правах королевского дознавателя я имею право рассматривать любое преступление на территории королевства по просьбе заявителя. Моя жена в данном случае является заявителем, действуя в интересах своей служащей. – Холодно отрапортовал Вэйл. Тем самым разрешив присутствие всех нас в этом месте. Я в какой-то мере восхитилась им, но с другой стороны… Снова бегло осмотрев комнату, засомневалась, что хочу тут находиться. И что Ирме следует здесь быть. В этом месте и правда царил настоящий погром. Даже я, не связанная с криминалистикой, могла точно сказать, что была борьба. Перевернутая мебель, разбросанные книги — девушка явно пыталась бросать их в похитителя. Распахнутое окно и сорванные занавески. И вот вокруг окна и были следы крови, они же нашлись и на занавесках. — Ничего не трогать, – процедил Адам, все же покосившись на моего супруга. Сам он отошел к окну и начал снимать с карниза подранную ткань. — И что, позвольте спросить, вы делаете? – Вэйл нахмурился и явно не одобрял действия полицмейстера. — Забираю вещественные доказательства в участок. Вэйл подошел к нему, его рука снова мелькнула синим светом, а после он попросту голыми руками отрезал кусок ткани. — Думаю, хозяйка не обидится, если вы поступите несколько более варварски. Но при этом не станете размазывать вещ.доки по всей комнате. – Он кивнул на подоконник, где оставались следы еще не высохшей на занавеске крови. Адам ничего не сказал, сжал тряпки в руке, зло зыркнул на Вэйла и убрал улику в пространственный карман. — Ох, что ж будет теперь, – Ирма то и дело всхлипывала, а я пыталась утешить ее, поглаживая по плечу. – А если ее убьют, как дочку госпожи Конно? |