Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 115 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 115

Хаст чуть наклонил голову:

— Ты не похожа на сумасшедшую. И кроме того, ты слишком заботишься о детях для человека, который просто помешался.

Это было правдой. Я ведь действительно привязалась к ним — к Теди с его серьезными глазами, к Агате с ее мамскими замашками, даже к неугомонным близнецам.

— И что теперь? — я посмотрела ему прямо в глаза. — Ты арестуешь меня за... самозванство?

Хаст рассмеялся — тихо, что явно стоило ему усилий.

— Что за глупости? За что? Ты заботишься о детях лучше, чем настоящая Эрнестина, насколько я знаю. Ты пытаешься спасти Теди от проклятого контракта. А Дирк Хаффер, судя по всему, даже не заметил подмены...

— Дирк, — я вздохнула. Вот уж о ком я совсем не скучала.

— Так что, — продолжил Хаст, — с точки зрения городской стражи, ты ничего не нарушила. Разве что... украла саму себя? — он приподнял бровь.

Я улыбнулась с облегчением. Конечно, я понимала, что Хаст не собирается меня арестовывать — иначе зачем был тот поцелуй? Но все равно услышать это от него было подобного снятому с себя грузу жутко тяжелой ноши.

— Значит, я остаюсь Эрнестиной Хаффер.

— Ну, у меня есть условие, — вдруг серьезно произнес он.

Вот только расслабилась, а?

— Какое?

— Как глава городской стражи, — он еще и говорил нарочито неспешно. Дразнит ведь опять, как пить дать! Вот ведь вредный капитанишка! Нужно будет ему это припомнить. Такой серьезный разговор, а он все туда же. — Я обязан следить за подозрительными личностями. Поэтому буду вынужден часто заходить сюда... по служебной необходимости, конечно.

Я не сдержала улыбки:

— По служебной необходимости?

— Именно, — он кивнул с деланной серьезностью. — А еще я должен убедиться, что леди Стардан остается работать здесь. Она явно хорошо справляется с обязанностями, судя по тому, как мирно спят дети.

Я фыркнула:

— Леди Стардан и не собиралась никуда уходить. Тебе просто нужен предлог заходить сюда.

Хаст поднял руки в притворной капитуляции:

— Виновен по всем пунктам.

Мы смотрели друг на друга, и вся напряженность, которая была между нами с утра, казалось, растворилась в теплом свете камина.

— А я, знаешь ли, тоже имею вопросы, — невинно произнесла я и снова подвинула статуэточку на каминной полке. Что-то мне все не нравилось, как она стоит. — О твоих тайнах, капитан. И о том, что произошло там, в пещерах.

Хаст не отвел взгляд:

— Спрашивай.

— Ты правда... влюбился в замужнюю женщину? — я не смогла удержаться от улыбки.

Он тихо рассмеялся:

— Как выяснилось, она даже не совсем женщина. В смысле, не совсем замужняя, — тут же поправился он, заметив мое нарочитое возмущенное удивление. — Скорее... путешественница из другого мира.

— И все-таки, — я не собиралась позволить ему отделаться шуткой, — тот поцелуй...

— Ах, тот поцелуй, — голос его стал каким-то иным. Более темным. Или обволакивающим.

Мне понравилось аж до предвкушающих мурашек. Хотелось картинно смутиться, но когда он поднялся со своего места, я невольно облизнулась. От капитана это не укрылось, он тихо хмыкнул. Снова деловито поправил одежду.

— Знаешь, в том подземелье было слишком темно. Я не смог как следует... распробовать.

Ту-дум. Ту-дум. Это так билось мое сердце.

— Распробовать? — я невольно выпрямилась, наблюдая за ним.

— Именно, — он обошел кресло и приблизился ко мне. — И знаешь что? Теперь, когда я точно знаю, что ты не жена Дирка Хаффера... я, пожалуй, могу позволить себе немного вольности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь