Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 58 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 58

Первой я увидела нить, что свободно парила в пространстве между нами. После — Теди. Малыш лежал на полу, а его ручка в моей ладони больше не походила на камень.

— Теди! — я потянулась поднять его, но капитан опередил меня — подхватил мальчика на руки. Вместе с ним он дошел до софы.

— Он связан долгом, — не вопрос, но утверждение, прозвучал от двхода в детскую. Леди Стардан стояла в дверях, обнимая Агату за плечи. Девочка была вся красная, в глазах — слезы. За ними стояли близнецы. Похоже, тетушка не пускала их в комнату.

— Не просто долгом, — качнул головой капитан, опуская малыша на софу. Осторожно, словно боялся навредить сильнее. — Это магический контракт на сердце.

Все собравшиеся одновременно и даже странно-синхронно охнули. Похоже, одна я не понимала, что это значит. Предчувствие, правда было прескверное. Впрочем, копаться в своей внутренней Эрнестине я сейчас не стала.

Леди Стардан, наконец, отпустила Агату, и девочка тут же кинулась к брату. Близнецы последовали за ней.

— С ним теперь все будет хорошо, — пояснил детям капитан. У меня и у самой отлегло от этих слов. — Скоро должен очнуться.

— Это, конечно, замечательно, — я уже оправилась от первого шока. Накрыла Теди пледом, убедившись, что он дышит свободно и ровно, а пульс не частит. И после повернулась к капитану. — Но может вы поясните, какого черта вы это устроили?

Наверное, не стоило так разговаривать с главным представителем местной стражи, но ярость, которая поднялась внутри меня на смену испугу, была воистину испепеляющей. И гореть в ней одна я не собиралась.

Капитан понурился. Вы поглядите! Как пристыженный мальчишка! Сейчас носком сапога начнет ковер ковырять! Но разве это шутки?

— Неста… — начал он.

— Вы мне тут не несткайте! Вы едва не угробили ребенка! — запальчиво начала я, но тут подоспела леди Стардан. Она положила руку мне на плечо и заглянула в лицо.

— Милая, давайте поговорим в вашей комнате? — и чуть тише добавила: — ни к чему еще больше волновать детей.

Я покосилась на старших, которые теперь переводили с меня на капитана озадаченные и явно испуганные взгляды.

Да ну чтоб тебя! Пришлось снова вдохнуть поглубже, прикрыть глаза и выдохнуть.

— Да, вы правы, не здесь. Вернитесь, пожалуйста, в гостиную, я спущусь позже, — сказала, как отрезала.

Леди Стардан чуть недовольно поджала губы, но подхватила капитана под руку, не дав ему разразиться новой речью, и вывела из детской.

Я же снова вернулась к Теди. Следовало не только дождаться, когда мальчик придет в себя, но и успокоить Агату и близнецов, чем я и занялась.

Малыш очнулся почти сразу. Очнулся и заплакал. Беззвучно, как и все, что он делал. Только тихонько всхлипывал. А я же… я просто притянула его к себе на руки и покачивала, успокаивая. Агата тоже сидела рядом, хлюпая носом, поглаживала брата по руке. Близнецы же пытались отвлечь Теди разговорами.

— Все еще болит? — вопрос, который даже страшно было задавать. Я убрала волосы с его лица и заглянула ему в глазки.

А что если “да”? Как я помогу ему?

Но Теди отрицательно покачал головой. Он сидел у меня на коленях, в кольце моих рук и держался пальчиками за ткань платья. Слезы уже не текли так, как по первости, но он то и дело всхлипывал, а по телу его пробегала волна дрожи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь