Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 72 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 72

— Меня зовут Эрнестина Хаффер, — представилась я. — И у меня к вам деловой разговор. Наедине, если возможно.

При упоминании моей фамилии Крайтон заметно напрягся. Он кивнул и указал на дверь в задней части таверны:

— Прошу в мой кабинет.

Разговоры снова зашумели гулом. Видимо, народ очнулся, что слишком уж явно слушает нас и вернулся к своим делам.

“Кабинет” оказался маленькой комнатушкой, заваленной бочками и ящиками. Крайтон прикрыл дверь и повернулся ко мне:

— Слушаю вас, госпожа Хаффер.

Я осмотрелась в поисках чего-нибудь приличного, чтобы присесть, но чего не было, того не было.

Только сейчас я сообразила, в какую ловушку себя засунула сама. Пришла в захудалую таверну на краю города. Уединилась с незнакомым мужчиной угрожающего вида. Ой-ой?

Впрочем, много людей видело, как я сюда зашла. Не думаю, что моя неосмотрительность может и правда мне чем-то грозить сейчас. Хотя, пожалуй, нужно начинать вести себя более предусмотрительно.

— У меня здесь ваше долговое обязательство перед господином Мортемом на сумму десять крон, — тон мой, в противовес настроению, оставался тверд. Я достала из сумочки расписки и нашла среди них нужную. — Он передал права взыскания мне.

— Вот как, — Крайтон почесал бороду. Причмокнул. — И чего вы хотите?

— Оплаты, разумеется.

— А если у меня сейчас нет такой суммы? — и такая простецкая усталость в тоне его послышалась, что мне стало еще более неуютно. Этот тип точно был из тех, что “не хочу отдавать и не буду”. Еще и сам ведь какой здоровяк! Кулачище вон с пол моей головы.

Но и я так просто сдаваться не собиралась.

— Думаю, вы несколько лукавите, господин Крайтон, — спокойно ответила я. — Ваша таверна не выглядит пустой. Поток клиентов, по всей видимости, не мал. Неужели вы не знали, что нужно будет производить оплату?

— Будете учить меня вести дела, милочка? — хмыкнул он, явно пытаясь перевести разговор к ссоре. Но я окинула его взором весьма красноречиво.

— Вы можете не пытаться вывести меня на эмоции. Мой муж — Дирк Хаффер и я воспитываю его четверых детей от разных жен. Как думаете, у кого из нас больше шансов на успех?

Крайтон явно не это ожидал услышать. Он сперва моргнул, потом хмыкнул, а после и вовсе рассмеялся во всю глотку, уперев руки в бока.

— А ты мне нравишься, милочка, — фамильярно подытожил он. — Но денег нет, как ни крути.

Вот это уже выглядело довольно честно, но меня волновало мало. Я уже собиралась привести иные аргументы, когда Крайтон потер подбородок и притормозил меня жестом указательного пальца.

— А что, если я предложу информацию вместо части оплаты? Информацию, которая может тебе пригодиться.

— Какую информацию?

— О Шварце, — Крайтон понизил голос. — Я вижу, у тебя с собой его расписка. Мортем всучил, да?

И ведь не зря чуйка мне об этом в мысли пошептывала. Похоже, тавернщик был в курсе больше чем я. Это несколько напрягало.

— И что?

— Он пытался продать ее многим, — усмехнулся хозяин таверны. — Но никто не был достаточно глуп, чтобы взяться за это дело.

Ага, а я значит была. Судя по его взгляду на меня, именно так Крайтон и думал.

— Ближе к делу, — поторопила я его. Еще не хватало оскорбления в свой адрес слушать.

— Разве не знаешь, что Шварц — не тот человек, с которым стоит иметь дело? — Веселость ушла из его голоса. — Особенно такой леди, как ты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь