Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 70 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 70

Мортем нервно облизнул губы:

— Некоторые из этих людей... не самые приятные личности. И у них есть... связи.

— А у моего мужа таких связей нет? — я позволила себе легкую усмешку.

— Ваш муж как раз имеет репутацию человека, способного взыскать долг с кого угодно, — угодливо улыбнулся Мортем. — Даже с тех, кто считает себя неприкосновенным. И, как мне кажется, в вашей семье эта черта передается с фамилией.

Я улыбнулась, словно мне сделали комплимент. Хотя, признаться честно, лучше бы сменила фамилию муженька на какую другую. Я молчала, обдумывая предложение. С одной стороны, это могла быть ловушка. С другой — возможность получить больше денег, которые мне определенно пригодятся для ремонта дома и содержания детей. Мебель бы еще обновить… и организовать отдельную девичью спальню для Агаты… Это не говоря о более далеко идущих планах.

— Кто эти должники? — наконец спросила я. Ювелир глянул на меня почти с облегчением. Вот хоть бы подождал, пока я соглашусь!

— Трое, — ювелир достал из блокнота несколько листков. — Господин Крайтон, владелец “Серебряной подковы” на северной окраине города — десять крон. Госпожа Дэйл, травница с рыночной площади — восемь крон. И... — он замялся, — господин Шварц из Волчьего оврага — двадцать пять крон.

— Волчий овраг? — название звучало не слишком привлекательно.

— Это... небольшое поселение за лесом, в двух часах езды от Бленхейма, — пояснил Мортем, старательно избегая моего взгляда. — Там добывают руду.

— И почему вы не хотите ехать туда сами? — я прищурилась.

— Шварц... сложный человек, — уклончиво ответил ювелир. — К тому же, хочет особой оплаты.

— Какой именно?

— Золотым песком или самородками. Не признает чеканных монет. Говорит, что не доверяет короне. А мне такой сырой материал ни к чему.

Мне это нравилось все меньше и меньше. Явно Мортем пытался повесить на меня какую-то проблему, с которой сам не мог или не хотел справляться.

— А две другие расписки? С ними тоже какие-то сложности?

— Нет-нет, — поспешно сказал Мортем. — Обычные долговые обязательства. Крайтон просто вечно затягивает с оплатой, а госпожа Дэйл... она имеет привычку “забывать” о своих финансовых обещаниях.

Я задумалась. Возмещение долга через перепродажу долговых расписок не было чем-то необычным. В конце концов, этим и занимались многие финансисты. Вопрос был в том, что скрывал Мортем.

— Дайте мне посмотреть расписки, — сдалась я и протянула за ними раскрытую ладонь.

15.3

Ювелир явно колебался, но затем все-таки протянул мне три листка.

Я внимательно изучила каждый. Две первые расписки выглядели стандартно — сумма, дата, подпись, печать. Нити, что проходили от них и связывали Мортема с другой стороной, выглядели совершенно обычно. Разве что уже были яркие и почти внатяг — срок долга поджимал.

С третьей же что-то было не так. Подпись выглядела странно… Я даже поднесла ее поближе к лицу, чтобы разглядеть. И едва не откинула подальше, когда поняла, что надпись сделана не чернилами, а чем-то темно-красным... И вот эти бурые пятна, за одно из которых я как раз держалась.

— Господин Мортем, это кровь? — я указала на подпись Шварца. Только желание сохранить лицо заставило меня держать себя в руках. Нельзя было выказывать брезгливости или вообще хоть какой-то слабости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь