Онлайн книга «Наставница для леди, или Счастливо оставаться!»
|
Я взяла протянутое мне приглашение на пикник и снова вчиталась в строки. И действительно, в самом низу была приписка насчет гостинцев от каждого гостя. Как я могла такое упустить? Зациклившись на том, как будут вести себя на пикнике близняшки, я не обратила внимания на остальные не менее важные вещи. А ведь это могло вызвать шума. — Благодарю, миссис Уильямс, — поблагодарила я нянюшку, забирая у нее корзину с пирогом. — Вы спасли леди Амалию и леди Клариссу от неминуемого позора. И после этого, наконец-то, мы смогли тронуться в путь. На этот раз граф Кэмбелл выбрал фаэтон — легкий четырехколесный экипаж с откидным верхом. Кучер не особо гнал лошадей, и мы могли насладиться ветерком, что не срывал шляпы с наших голов и не трепал прически, а приятно освежал. — Успокойтесь, леди Саттон, — прошептал мне в ухо сидевший рядом граф Себастьян, наклонившись ко мне. — Все будет хорошо. Даже если что-что случится, значит, так тому и быть. Я была с ним в корне не согласна с его словами, но отвечать не стала. — Да и насчет пирога тоже не переживайте, — продолжил он говорить дальше. — Даже если леди Лихтенгер решит устроить внезапное состязание на звание лучшего угощения, леди Элеонору с ее знаменитыми лимонными кексами никто не переплюнет. Девушки расслышали слова графа Кэмбелла и рассмеялись. Сам Себастьян тоже улыбался. Одна я была взвинчена, переживая, как все пройдет. — Леди Саттон, не переживайте вы так. Мы обещаем вам, что будем вести себя достойно и не будем влипать ни в какие неприятности, — хором проговорили девушки, переглядывались между собой. Я взглянула на них прищуренными глазами. Вроде в их взгляде не плясал озорной огонек. Или они научились все тщательно скрывать? — Честно-честно, — закивали они, но я все равно не могла выдохнуть и успокоиться. Солнце поднялось довольно высоко, когда мы доехали к воротам поместья четы Лихтенгер. Граф Кэмбелл повел нас к белоснежным беседкам, где за столами, уставленными разнообразными яствами, нас уже ждала хозяйка поместья с загадочной улыбкой. Рядом с ней находился ее супруг. Я набрала побольше воздуха и засеменила за близняшками, которые следовали за братом. Что ж, игра началась. Представление девочек чете Лихтенгер прошло без сучка и задоринки. Граф и графиня с любопытством посматривали в сторону близняшек. Остальные гости тоже чуть ли не замерли, стараясь как можно незаметнее поглядывать за сестрами Кэмбелл. Себастьян чувствовал себя как рыба в воде. Его не смущали ни взгляды гостей, ни едва слышные перешептывания. Дождавшись, когда представят и меня, я тут же отошла в сторону. Таких же наставниц, как я, было мало. Да и они держались особняком, не торопясь принимать меня в свою компанию. Правда, и у меня не было желания приобщаться к ним. Для чего? Чтобы распространять слухи? Пока Себастьян представлял своих сестер остальным приглашенным, не торопясь переходя от одних гостей к другим, я решила осмотреться. Пикник предполагался изысканный. Гостей разместили в тенистой аллее недалеко от пруда. Газон был пострижен, кусты приведены в порядок. Создавалось такое ощущение, что и с деревьев оторвали “лишние” листики, чтобы те не мешали гостям. Хозяйка знатно постаралась. На лужайке, где были расстелены ковры и сделана специальная площадка, был установлен огромный шатер. Внутри размещены столы и стулья. Тут же стояли плетеные кресла с шелковыми подушками, а рядом низкие столики с журналами и книгами для спокойного отдыха. Графиня Лихтенгер позаботилась обо всем. Учла все. |