Онлайн книга «Наставница для леди, или Счастливо оставаться!»
|
И вот когда солнце уже начало клониться к закату, наступил главный момент: облачение в платья. В этот самый момент миссис Уильямс прогнала меня к себе. — Что вы тут забыли, леди Саттон? — накинулась она на меня, выпроваживая из комнаты девушек. — Вам бы тоже надобно подготовиться к балу. Пришлось подчиниться и выскочить из комнаты еще до того, как на девушек надели платья. Быстро ополоснулась и присела перед зеркалом. С прической мне помогла одна из горчичных. Аннет уложила мне волосы в замысловатый узел, выпустив с двух сторон пряди, что струились вдоль шеи. Платье я надевала с особым трепетом. Оно оказалось простым, но элегантным, с длинными рукавами и V-образным вырезом, главное, без пышного подола. Глянув в зеркало, я не узнавала себя. Вместо обычной наставницы я видела настоящую леди. Но звук в коридоре заставил меня отпрянуть от зеркала. — Леди Кэмбелл! — услышала я за дверью голос графа. Когда он вернулся в особняк? За подготовкой в балу и всей этой суетой я и не заметила ничего. — Если мы не выйдем через минут двадцать, есть шанс опоздать на ваш первый бал. Я выждала время, когда миссис Нанни поведет девушек вниз, и лишь затем осмелилась выйти в коридор. Я успела как раз к тому моменту, когда близняшки спускались по лестнице. Одна за другой, словно сошедшие с картины. Я видела не тех близняшек, которых встретила в день их приезда в поместье Кэмбелл. Теперь передо мной были пугающе прекрасные девушки, готовые покорить империю. Не иначе. — Боги, — произнес граф Себастьян, глядя на своих сестер. — Я не верю своим глазам. Он шагнул к лестнице и замер, восхищенно глядя на спускающихся близняшек. — Мы готовы, — произнесли они вместе, озорно улыбаясь. Себастьян кашлянул, с трудом находя слова. — Да, — выдохнул он, с трудом находя слова. — Вы… Вы прекрасны, — наконец выдал он. — И я для вас приготовил кое-что. Граф шагнул к камину и взял с полки два футляра. И гадать не стоило: внутри лежали драгоценности. И пока граф Кэмбелл застегивал украшения, я начала спускаться по лестнице как можно тише. — И последний штрих, — граф вытянул руку. На его ладони лежали шпильки с бриллиантами. Для каждой из сестер своим цветом. Но не успел он заколоть их в волосы девушек, как заметил меня и снова замер. Не скрою, мне было приятно его удивление и шок. Вот только Себастьян тут же отмер и шагнул к лестнице, забыв о своих сестрах. Он протянул мне руку, чтобы помочь сойти с последней ступеньки. И затем не выпустил мою ладонь. — Леди Оливия, — хриплый голос графа заставил меня взглянуть ему в глаза. — Вы само очарование сегодня, — и он поцеловал мою руку. За его спиной хихикнули близняшки, отчего я покраснела, опомнившись и забирая руку. Я совсем забылась. — Готовы? — шагнула я к близняшкам, обогнув графа, и получила утвердительный ответ. — Ваше Сиятельство, мы опаздываем. Граф, наконец-то, пришел в себя. Откашлялся и вручил шпильки близняшкам. — Поехали, — открыл он двери перед Амалией и Клариссой, а глаза его были устремлены на меня. Глава 25. Первый бал и первые ухажеры Глава 25. Первый бал и первые ухажеры Ольга Васильевна — Оливия Саттон Карета с гербом рода Кэмбелл медленно подкатила к сияющему огнями дворцу. Вышколенные слуги в ливреях уводили одних лошадей, их место тут же занимали другие. От ворот дворца даже успела образоваться очередь. Дебютанток было много. Дверца кареты открылась, и граф первым вышел наружу. Я выскочила следом за ним, приняв помощь слуги. Внутри остались сидеть две девушки, прижимаясь друг к другу. |