Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»
|
Наверное, я была недостаточно амбициозна, чтобы прибегнуть к варианту с молитвой и… эм… чужой смертью. Так что решила разобраться с тем, кто отвечает за порядок на рынке. Такого человека по наводке торговцев я нашла у входа. Массивный, широкоплечий, с усами, больше похожими на два раскрытых в полете крыла чайки. Звали его Гарт. — Мест нет, — буркнул он, едва взглянув на мою корзинку. — Все давно разобрано. — А если я найду пустое место? — спросила я. Гарт прищурился и окинул меня с ног до головы оценивающим взглядом. По случаю моей первой торговли приготовленным собственноручно печеньем я надела синюю юбку и нарядную шелковую блузу. Возможно, мои приготовления оказались нелишними. — Если найдешь — оно твое. Очень мило с его стороны дать мне шанс, но отыскать пустое место, несмотря на весь мой боевой задор, оказалось не так-то просто. Однако спустя несколько минут поисков я приметила закуток между двумя лавками — проход, заваленный ящиками и бочками. Я подвела Гарта к этому месту и ткнула в него пальцем. — Это не место, а свалка, — хохотнул он. Пожал плечами. — Но если уберешь его, оно твое. Что ж, я с недавних пор стала горничной. Так что уборка теперь — моя профессиональная обязанность. Видимо, в перерывах между готовкой. Я взглянула на завал. Учитывая, что я одна, мне предстояло практически совершить подвиг. Но я уже поняла, что в этом мире проще подружиться с гномьей печью, чем ждать, пока удача сама тебе улыбнется. Так что я засучила рукава, и за полчаса драки с бочками, ящиками, пылью и чем-то подозрительно шевелящимся (надеюсь, это был просто паук особо крупных размеров) расчистила закуток. Перевернула самую приличную на вид бочку, превратив ее в подобие стола. Протерла выуженной из корзинки с печеньем тканью, водрузила ее саму и гордо выпрямилась, как будто только что победила дракона. Жалко только запыленный наряд, который снова придется стирать. Герт подошел и оценивающе взглянул на мой “прилавок”. — А ты упорная, — одобрительно хмыкнул он. — Ладно. Раз убралась — можешь торговать. — Я могу пользоваться этим местом на… м-м-м… постоянной основе? — Конечно. За плату. — Серьезно?! Я же сама его нашла! Гарт сдвинул брови, будто говоря, что его великодушие — величина переменная. Я вздохнула. — Сколько? — Полтора роя в день. — За бочку? — фыркнула я. — Ладно, один, — буркнул Гарт. Не слишком справедливо, конечно, но другие места, более выгодные, наверняка стоили в разы дороже. — А вы не могли бы поставить здесь прилавок? — Ага. Как найду деньги на столяра — так обязательно, — хохотнул он. Что, конечно, значит “примерно никогда”. Ну ничего… Расправив плечи, я улыбнулась. Это только начало. Я готова к любому бою — хоть с конкурентами, хоть с самой судьбой. Главное, что печенье не подгорело и не было съедено полуразумной гномьей печью. А все остальное устроим. Увы, кусок ткани, на которой я хотела выложить печенье, чтобы его вид и запах соблазняли прохожих, была безнадежно испорчена пылью, паутиной и… чем-то еще. Вглядываться, признаться, не хотелось. Так что пришлось оставить печенье прямо так, в корзине. Однако не пришло и нескольких минут, как ко мне подошел первый покупатель. Вернее, покупательница с маленькой дочкой — светловолосой и сплошь усеянной веснушками. |