Книга Зачарованные сладости попаданки, страница 54 – Марго Арнелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»

📃 Cтраница 54

Зазывала покупателей не только Зефирка. Но ей удавалось перекричать их всех. А уж стоило только людям заметить, кому принадлежал этот чудный голосок, их интерес возрастал в разы.

На этом, однако, Зефирка не остановилась. Как только к моему прилавку стянулась группка людей, она опустилась на задние лапки, грациозно обернула вокруг них хвостик и с важным видом провозгласила:

— Внимание, дамы и господа! Перед вами — не просто пирожные, а настоящий вдохновляющий десерт! Хотите писать стихи? Сочинять песни? Или придумать, как оправдать перед тещей вчерашний скандал с женой, а перед начальником — свое опоздание? Одно пирожное — и вдохновение обрушится на вас с такой силой, что остановиться будет сложно!

Я оторопело уставилась на нее. Теща… Начальник… Что?

Кто-то посмеялся, кто-то с явным скепсисом хмыкнул. Но были и те, что бросали на корзинку заинтересованные взгляды. Не знаю, подействовало ли мое пирожное на Финна, но на Зефирку точно напало вдохновение. То-о-очно, она же ела сырое тесто!

— Осталось лишь пять пирожных! Предыдущую сотню раскупили всего за пару часов!

— Врет она все, — возмутился торговец справа.

Но его, конечно, никто не услышал. Все внимание покупателей было приковано к Зефирке.

— Они действительно волшебные? — спросила женщина в плаще, приблизившись и настороженно изучая пирожное.

Ткань с корзинки я, конечно, откинула в сторону, чтобы показать свой товар лицом.

— Магия в каждом слое! — уверенно заявила моя пушистая помощница. — Без ГМО, консервантов и ароматизаторов!

— Не тот мир, Зефирка, — шепнула я.

— Э-э… Я хотела сказать, сделано с частицей волшебства! Пирожное с секретом, которое подарит вам вдохновение!

Женщина хмыкнула.

— А если не поможет?

Зефирка театрально прижала лапку к груди.

— Тогда вы просто съедите лучшее пирожное в своей жизни. И за какие-то жалкие… сколько?

— Семьдесят сотников.

— Сто сотников!

Целый рой?! Я попыталась воспротивиться, но Зефирка сделала забавный жест лапой, который я трактовала как “Не мешай”.

— Ну это и впрямь недорого для волшебного пирожного, — задумчиво сказала женщина. — Ну ладно, дайте одно. На пробу.

Оставшиеся, конечно, тут же смели. Кто-то — ради интереса, кто-то — ради веры в чудо, а кто-то просто потому, что кошечка, стоящая на прилавке и вещающая с видом великого кулинарного критика, была слишком уж забавна, чтобы отказаться.

Когда корзина опустела, я с довольной улыбкой почесала Зефирку за ушком.

— Ты лучший продавец и маркетолог, которого я только могла пожелать! Тебя надо сделать главной звездой рекламной кампании!

Она гордо вскинула голову.

— Наконец-то ты поняла мою истинную ценность. Я всегда знала, что рождена для большего, чем просто быть съеденной! Ну и… считай это моим извинением. Потому что извиняться я не стану!

Я рассмеялась.

— Принято.

— А теперь что? — деловито спросила Зефирка.

— А теперь мне надо купить парочку ингредиентов и заплатить за аренду бочки на завтра.

Сделав все намеченное, я, ужасно довольная собой (вернее сказать, нами) вернулась домой. Перешагнула порог дом Грознака и резко остановилась. Зефирка послала мне вопросительный взгляд.

— Слышишь? — восторженно улыбнулась я. — Финн играет другую мелодию!

Да еще так… воодушевленно!

А это значит что? Еще один рецепт в мою копилку!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь