Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»
|
— Эм-м-м… здравствуйте, — недоуменно сказала я. — А что вы здесь делаете? Торговец поднял на меня полный раздражения взгляд. — А что я могу здесь делать? Дай подумать. Может, вприсядку танцевать? Или распевать баллады? Торгую я, вот что. — Но это мое место! Здесь всегда стояла моя бочка! — нахмурилась я. — Ты видишь бочку? Вот и я нет. А за это место заплачено, — отрезал торговец. Я возмущенно уставилась на него. Это что получается, Гарт меня все-таки обманул? 36. Секрет Катарины Я открыла было рот, готовясь отстоять свое место, но в поле моего зрения возник Гарт. Он молча взял меня за локоть и отвел в сторону под неизменно хмурым взглядом торговца, занявшего мое место. — Послушай… М-м-м… Мира, да? Говорят, у тебя просто потрясающие сладости, да еще и волшебные… Кто говорит? Корвин? — Тебе ведь нужно место получше, а? — заискивающим тоном продолжал Гарт, продолжая вести меня вперед. — Я припас его специально для тебя. Там отличный поток людей! Торговля пойдет как надо! Я подозрительно прищурилась. — И сколько же стоит такое великолепие? — Всего рой в день! — бодро ответил он. — И это уже со скидкой, потому что ты… эээ… хорошая знакомая стража порядка. Я подавила смешок. Похоже, Корвин хорошенько напугал Гарта своими связями с Торговой гильдией. Существовали ли эти связи на самом деле — уже не так важно. Меня смущало лишь одно. — Так вы что, выгнали оттуда торговца из-за меня? — Да ну, — махнул рукой Гарт. — Он уже не мог платить за это место. Дело не шло. А вот ты… Люди за твоими пирожными будут вставать в очередь! Я фыркнула, но любопытство взяло верх. Посмотрим, что за место он мне нашел. Когда мы дошли до центра рынка, я застыла. Прилавок был просто чудесный. Отполированные доски с тонкими узорами на краях, навес из плотной ткани, которая защищала от солнца и пыли. Не просто место для торговли — это был настоящий торговый уголок. Куда уж моей старой бочке до него! Я провела ладонью по дереву, ощущая его гладкость. Ну уж здесь торговля точно пойдет в гору! — Нравится? — довольно спросил Гарт. — Очень, — призналась я. Заплатила ему и за место — сразу на несколько дней вперед, и за аренду тележки. Денег почти не осталось — только жалкие сотники, но я надеялась выручить сегодня хорошую сумму. Вернувшись с тележкой и Зефиркой, расставила корзинки и разложила на прилавке “палитру настроений”, красиво запакованную в цветной пергамент. Места на прилавке было так много, что поместилось все, включая вольготно расположившуюся на досках Зефирку. Как только все было готово, я кивнула ей. — Дамы и господа! — приосанившись, звонко вещала она. — У нас здесь десерты на любой, даже самый сложный случай для исцеления вашей души! Хотите легкую, но целебную меланхолию? Берите фиолетовое пирожное — оно принесет вам приятную ностальгию с толикой печали! Нужно счастье? Берите ярко-желтое, и почувствуете такую радость, что вам захочется пуститься в пляс! Люди разглядывали десерты с любопытством. За первым покупателем потянулся второй, третий… и вот уже толпа жадно выбирала, какое настроение попробовать на вкус. — А это что? — спросил вихрастый парень, указывая на нежно-голубое пирожное. — Это спокойствие, — вкрадчиво сказала Зефирка. — Если вам надоели уличные глашатаи, шумные соседи и слишком разговорчивые тещи — берите, не пожалеете! |