Онлайн книга «Изгнанная драконом. Школа-сад попаданки»
|
— К счастью, с ней всё в порядке, только сильный испуг. Я отправила Бетси домой. С её матерью тоже уже связалась и сообщила об инциденте. — Я давно говорила, что мальчишку нужно выгнать, — заявила миссис Брокенворд. — У него дурная репутация, к тому же он отказывается учиться. Чего ещё ждать от бездельника, болтающегося из угла в угол? — Макс не бездельник, — возразила я, — он всегда занят вместе с Кастором. А с завтрашнего дня поступит в класс мадам Морган и начнёт учиться. Брокенворд хмыкнула, но, прежде чем она успела снова открыть рот, я спросила: — Что вообще Бетси делала в школе так поздно? — У нас были дополнительные занятия, — объяснила Милесинда. — Я была уверена, что она уже уехала домой. — Не сомневаюсь, что мистер Фойер расскажет нам, зачем потащил ученицу к пруду, — опять вклинилась Брокенворд и тряхнула Макса за плечо. — Ну? Хватит молчать. Отвечай, как всё было! — Миссис Брокенворд, — осадила я. — Оставьте мальчика, я сама с ним поговорю. — На вашем месте, мисс Юрвелл, я бы без разговоров выставила его за порог. А пруд этот давно пора засыпать, он опасен для детей! Во мне поднялась мощная волна отрицания в ответ на это заявление. — Не забывайтесь, миссис Брокенворд, — холодно произнесла я. — Особняк и всё, что находится на территории, принадлежит мне, а не вам. Ваша смена на сегодня закончена, езжайте домой. Мистер Фойер, пройдёмте в мой кабинет. Если бы Макс заартачился, то я бы точно потащила его за собой силой. Но, видимо, что-то в моём тоне и взгляде заставило подростка подчиниться. Я действительно не была сейчас настроена на препирательства. Оказавшись в кабинете, я добралась до стола и тяжело опустилась в своё кресло. Макс стоял напротив, насупившись и глядя в пол из-под сдвинутых бровей. — Расскажи, пожалуйста, что именно произошло? — Вы всё слышали, — буркнул Макс. — Значит, ты действительно толкнул Бетси в пруд? — Да. — Ты знал, что она не умеет плавать? — Да. Я не могла поверить в услышанное. За всё время нахождения Макса в «Юрвелл-Хауз» он ни разу не доставил хлопов, не создавал конфликты и вообще вёл себя тише воды, ниже травы. Всё было хорошо. И вдруг — такое… Да ещё прямо накануне его поступления в класс Милесинды. Я не понимала. — Зачем ты это сделал? — разочарование само скользнуло в голос. Макс вдруг посмотрел прямо на меня и страстно выпалил: — Я толкнул, я виноват! Хоть розгами избейте, хоть еду отберите, хоть даже выгоняйте! Я ничего вам больше не скажу! Последняя фраза показалась мне странной. Однако моральных сил разбираться или изумляться его внезапным эмоциям у меня сейчас не было. Макс провинился, это факт. Девочка могла пострадать, а у школы, возможно, возникнут проблемы, если миссис Колхаун поднимет шум (и будет в своём праве). — Ни исключать, ни отбирать еду, ни тем более бить тебя я не собираюсь, — отозвалась я устало и недовольно. — Но ты будешь наказан за проступок. Надеюсь, твоя учёба не будет сопровождаться подобными инцидентами. В подавленном тревожном состоянии я провела остаток дня и ночью спала очень плохо, всё прокручивая в голове, что будет утром. Сама только мысль о том, чтобы засыпать заболоченный пруд, вызывала во мне неконтролируемый ужас. Нужно попросить Кастора построить такое ограждение, чтобы туда больше никто не смог пролезть. Я не могу позволить уничтожить пруд. Просто… не могу. |