Онлайн книга «Герцог, не порть мне Средневековье!»
|
— Достаточно, — я улыбнулась. — Если хотите, могу устроить показательное выступление. — Хочу, — неожиданно сказал он. — Но не показательное. Я сам пройду эту полосу. Я чуть не выронила мешок с овсом. — Вы?! — Я, — подтвердил герцог, и в его глазах блеснул опасный огонёк. — Ты же говорила, что это подготовка для элитных воинов. А я, смею надеяться, не самый худший боец в королевстве. Или ты думаешь, что я только и умею, что сидеть на троне и подписывать указы? — Нет, что вы, — я судорожно пыталась придумать, как отговорить его от этой затеи. — Просто… полоса требует специальной разминки. И одежды. И вообще, рыцари ждут… — Рыцари подождут, — отрезал он. — Объявляй. Я поняла, что спорить бесполезно. В конце концов, это его замок, его плац и его право расшибить себе лоб, если ему так хочется. — Господа! — я повернулась к строю. — У нас особый участник. Его светлость герцог Эшфорд лично покажет, как нужно преодолевать препятствия. Рыцари замерли в благоговейном ужасе. Сэр Бертран тихо икнул. Гилберт попытался выступить вперёд с явным намерением предложить свою кандидатуру вместо герцога, но Эшфорд остановил его жестом. — Я сам, капитан. Герцог скинул плащ, оставшись в рубахе и кожаных штанах, и подошёл к стартовой линии. Я заметила, как перекатываются мышцы под тканью — видимо, он и без моих тренировок поддерживал форму. Но полоса препятствий — это не фехтование в зале. Это совсем другая нагрузка. — Правила простые, — сказала я дрогнувшим голосом, — бежите до барьера, перепрыгиваете, потом подлезаете под перекладиной, хватаете мешок, несёте его до отметки и обратно, бросаете мешок и финишируете. Штраф — за сбитый барьер или упущенный мешок. Готовы? — Готов, — коротко ответил он. — Тогда… на старт. Внимание. Пошёл! Герцог рванул с места так, что я на секунду забыла, как дышать. Он двигался стремительно и хищно — не бежал, а летел над землёй. Барьер взял играючи, даже не задев его. Под перекладиной пролетел, как ящерица — быстро и гибко. Схватил мешок, взвалил на плечо и помчался к отметке. — Неплохо для правителя, — пробормотал сэр Бертран, — очень даже неплохо. И вот тут случилось то, чего я боялась больше всего. То ли герцог слишком увлёкся, то ли мешок оказался тяжелее, чем он рассчитывал, но на обратном пути, когда нужно было бросить груз и сделать финишный рывок, он споткнулся. То ли камень под ногу попал, то ли усталость сказалась — не знаю. Но он пошатнулся и начал падать вперёд, прямо на сложенные у финиша скамьи. Время замедлилось. Я увидела, как Гилберт бросается вперёд, но не успевает. Как сэр Бертран открывает рот в безмолвном крике. Как падает мешок, поднимая облако пыли. И тогда я сделала то, чего никогда бы не сделала в здравом уме. Я прыгнула. Не знаю, откуда взялись силы. Может быть, адреналин — гормон, который в двадцать первом веке знает каждый фитнес-тренер. Может быть, просто инстинкт. Но я метнулась наперерез падающему герцогу и в последний момент подставила плечо, смягчая удар. Мы рухнули вместе — я, он и проклятый мешок с овсом. Что-то хрустнуло — кажется, не кость, а просто скамья, которую мы снесли. В глазах потемнело от боли в плече, но я хотя бы могла дышать. — Валери! — голос герцога прозвучал над самым ухом. — Ты с ума сошла?! |