Онлайн книга «Боевая практика книгоходцев»
|
— Ага! — обрадовался ученый. — Вот, значит, эта девушка и приготовит нам октонога. — Я?! — ужаснулась «эта девушка». — Ну не я же! — снова всплеснул руками Гринг. Свиток из его рук тут же улетел куда-то в угол, и я дернулась, ожидая команды «Ложись». Но нет, он просто шлепнулся без разрушающих последствий. — Рид, я не умею готовить октоногов, — прошептала дворецкому. — Я даже не знаю, что это такое. — Морской гад, — тоже шепотом пояснил он. Час от часу не легче… Морской гад еще какой-то… — Так! А вы, юноша, возьмите корзину и сходите на рынок, — скомандовал Гринг прислушивающемуся к нашему разговору Карелу. — А потом? — уточнил напарник. — А потом… Не знаю! Идите, идите! Кыш, кыш! — замахал на нас руками маг. Вышли мы из кабинета, и сразу же дверь за нашими спинами сама по себе захлопнулась. — Кхе, — многозначительно кашлянула я. — Угу, — буркнул Карел и выразительно покрутил указательным пальцем у виска. — Это еще что-о! — ехидно пропел наблюдающий за нами Рид. — Вот с недельку тут поживете и сами того… с приветом сделаетесь. Перспективы… пугали. Рид позволил нам осмотреть все свободные комнаты, и мы с другом выбрали себе две по соседству. Карел предпочел небольшую спальню в рыже-коричневых тонах, а я выбрала интерьер в лилово-желтой гамме. Сочетание диковатое, но мне понравилось. Лиловые ткани были неяркими, а светлый цвет мебели хорошо их оттенял. Некоторое время у нас ушло на то, чтобы разложить и развесить вещи. Рид все это время курсировал между двумя помещениями и с любопытством наблюдал за тем, что мы вынимали из сумок. — Алхимию любишь? — поинтересовался он у меня, увидев котелок и маленькие пакетики с травами. — Люблю, — согласилась я. — У господина лаборатория есть в подвале. Если он тебя туда пустит, можешь что-нибудь варить. Народ в городе охотно покупает всякие зелья. Правда, сюда никто не ходит, боятся. Ты у Лариссы спроси, она подскажет, в какую лавку можно готовые относить. — Учту. А Ларисса — это… — Экономка. Уехала в гости на три дня, вот мы тут и кукуем. — Экономка — это хорошо, — обрадовалась я. — А то из меня повариха аховая, честно говорю. — Да ладно, — ухмыльнулся дворецкий. — Октонога любой дурак сварит. Я скептически поджала губы, но говорить ничего не стала. Поживем, увидим. Наконец, мы с Карелом все доделали и, зевая во весь рот, спустились на первый этаж. Рид привел нас на кухню и сделал круг по помещению. — Ну вот! Располагайтесь! Посмотрела я на все это хозяйство и приуныла. Как растапливать печь, я не знала. Пришлось признаться в своей несостоятельности напарнику и дворецкому. — Да что ж ты за девка такая, коли с печью управляться не умеешь? — удивился Рид. — Да уж какая есть, — пожала я плечами. Ну откуда мне, городской девчонке из технического мира, знать, как растапливать печку и как ею пользоваться? — Я умею. Сейчас все сделаю, — пришел мне на помощь друг. — А ты пока тащи сюда этого… с ногами. — Октонога! — исправил его Рид и поманил меня в смежное помещение. Глава 2 Об охоте на октонога и знакомстве с местными продуктами Здесь располагалась просторная кладовая, из которой вела лестница в подвал. Впрочем, вниз мы не пошли, так как октоног находился в большом аквариуме, стоявшем в углу. Я присела на корточки и уставилась на… Ну, назовем этого монстрика — иномирной версией осьминога. |