Онлайн книга «Невест так много. Дилогия»
|
— Как это зачем?! Шеф! Он ходит не как эльф, а как медведь, да еще и топочет как гигантский ёж. А как он в академии будет устраивать шалости? Да он ведь попадется сразу же, не успеет сбежать ни после одной проделки. — А твоя ассистентка права, — благодушно обронил герцог и отсалютовал мне бокалом с янтарным напитком на донышке. Лекс гневно сверкал глазами, недовольный сравнением. — Он аристократ, ему не нужно подслушивать, — уже менее уверенно ответил маркиз. — Да ладно?! — удивилась я. — А кур нам как изводить? За ними же следить надо. Нам ведь планы постоянно нужно менять, подстраиваясь под ситуацию. И вообще! Лекс учится по пособию, которое порекомендовал ваш личный предок, между прочим! А я всего лишь принимаю зачет. И он пока что его не сдал. — Ну-ка, ну-ка? — Оживился лорд Десперо и сел ровнее. — Что там про предка и пособие? — Покойный маркиз Кассель сам назвал книгу, по которой должен учиться его потомок. Лекс, скажи название! — «Наука о заговорах, секретных обществах и тайной войне». Герцог совершенно неаристократично заржал. Лорд Риккардо отпустил нас с Лексинталем и махнул рукой: — Тренируйтесь. Эрика, к слову, вы тоже топаете. Я вас слышал. — Ага-а-а! — ткнул в мою сторону указательным пальцем мальчишка. — Ты плохо на меня влияешь, — вздернула я подбородок и направилась к выходу. Уже когда мы вышли, за нашими спинами прозвучало тихое: — Она славная и нравится твоему сыну. Может, ну их, всех этих невест? Женишься на своей помощнице? — Нет. И не спрашивай. Так вот, возвращаясь к тому, отчего мы не выспались. Тренировались мы с моим юным приятелем почти до рассвета. А потом нас просто невежливо затолкали каждого в свою комнату и заперли до утра. Я украдкой посмеивалась и не возражала, так как давно уже хотела спать. А всей этой ерундой занималась лишь за компанию с Лексом, который очень нуждался в друге. Но в итоге мы, едва сев в экипаж, устроились поудобнее и мгновенно уснули. Разбудил меня голос кучера, я приоткрыла глаза и сквозь щелочки осмотрелась. Приехали на виллу дель Солейль. А маркиз, кстати, тоже спал! Я легонько пихнула в бок Лекса и сразу же зажала ему рот рукой, чтобы не разбудил своего отца. Мальчишка спросонья непонимающе заморгал, потом перевел глаза туда, куда я ему указала, и кивнул. На этом мы с ним тихонечко поползли к выходу. Не доползли. — Сидеть! — Голос его сиятельства оказался совсем не сонным. Мы замерли. — Куда? — М-м-м… — растерянно промычал Лекс. Думается, он еще никак не мог осознать перемены в отношениях с отцом. За эти два дня они, кажется, общались больше, чем за предыдущие четырнадцать лет. — Принять доклад фамильного призрака, — ответила я. — Ладно, — не открывая глаза, разрешил лорд Риккардо. — Лекс, распорядись, чтобы накрыли стол к чаю. Пусть моих невест тоже пригласят. Эрика, как только поговорите с моим предком, жду вас в кабинете с докладом. — Есть! — Так точно! Мы с мальчишкой поторопились исполнять распоряжения. Но, уже влетев в холл, он, не обращая внимания на нескольких стоявших тут леди, шепнул мне: — Я ужасно рад, что ты у меня теперь есть. Друзья? — Друзья! — с улыбкой пожала я протянутую ладонь. — А может, всё же мачеха? — улыбнулся он. — Если только ты моя. Прыснув от смеха, мы разошлись в разные стороны. На шушукающихся девушек я не стала тратить время. Успею еще испортить им жизнь. |