Онлайн книга «Аркан дьявола»
|
— Я? – испугалась девушка. – Давай лучше ты… — Барбара, не глупи. – Рудольф положил сумку ей на колени. – Это твоё. Он, конечно же, снова был прав. Неважно, что внутри – деньги, семейные архивы или коллекция винтажных CD с альбомами «Битлз». Это наследство Барбары, и ей расстёгивать треклятую молнию. Глубоко вздохнув, она потянула за бегунок. Раздался сухой треск, и вот уже на её коленях стоит раскрытая сумка. — Тебе не интересно, что там? – спросил Рудольф, видя, что Барбара медлит. Она запустила руку внутрь и нащупала нечто похожее на корешок книги. Уверенная, что это фотоальбом, Барбара вытащила находку из сумки… и растерянно заморгала. Это была её детская книжка, одна из многих, но далеко не самая любимая. — Братья Гримм, «Румпельштильцхен», – прочитал Рудольф. На обложке красовалась светловолосая девушка, склонившаяся над прялкой. – Твоя мать прятала от тебя детскую книжку? — Это моя книга. Я думала, мама её давно выбросила. Мы возили с собой только учебники по магии. Барбара открыла книгу и перевернула несколько страниц. В сказке говорилось о злом гноме, который выручил дочь мельника, но взамен потребовал её нерождённого первенца. Художник изобразил Румпельштильцхена горбатым карликом, одетым в пёстрые одежды. В детстве эта сказка и сопровождавшие её картинки безумно пугали Барбару. Она заштриховала чёрным фломастером все изображения страшного гнома. В итоге стало ещё хуже – теперь дочь мельника общалась со сгустком тьмы или, возможно, с порталом в Преисподнюю, похожим на чёрную, тугую спираль. — Странная улика. – Рудольф забрал книгу и перелистнул еще несколько страниц. Остановившись ближе к концу, он прочитал: – «Испугалась королева и стала предлагать карлику любые богатства, лишь бы он оставил в покое её дитя. Но человечек сказал: „Нет! Живое мне дороже любых сокровищ!“» — Пожалуйста, не надо. – Барбара вздрогнула. – Ненавижу эту сказку! Не понимаю, зачем мама мне… подожди. Ты сейчас читал по-немецки?! — Да. — Но когда ты успел выучить язык? — Было время, – усмехнулся Рудольф. – Мы давно не виделись. Он мог учить английский, но выбрал менее распространённый язык. Барбаре пришла в голову безумная мысль, что это из-за неё. Вдруг таким способом Рудольф пытался стать ближе к странной немецкой девочке, которую однажды поцеловал в заброшенной шахте? Которую держал за руку во время неторопливых прогулок по лесу. И которой помог добраться до дома – роковая ошибка! – когда она оказалась не в состоянии ходить. «Прекрати!» – Барбара отвесила себе воображаемый подзатыльник. Всё это романтическая чушь. Тем более Рудольфу не требовалось учить чужой язык, чтобы общаться с Барбарой. Она неплохо владела чешским, польским, итальянским, французским, русским – спасибо фрау Вернер и её нездоровой тяге к перемене мест. — Я подумал, что это будет правильно – уметь говорить с тобой на твоём родном языке, – сказал Рудольф. — Ты… шутишь? – оторопела Барбара. — Вовсе нет. Наверное, я чувствовал, что однажды мы увидимся. Рудольф протянул ей книгу. И когда она уже собиралась взять ее, оттуда выпало несколько фотографий. Судя по размеру и форме, это были моментальные снимки, сделанные на поляроид. Карточки упали на пол и между сиденьями. Барбара замерла, уверенная, что сейчас увидит лицо человека, которого боялась всю жизнь, – собственного отца. Рудольф собрал фотографии – их оказалось четыре – и быстро просмотрел. |