Книга Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша, страница 86 – Анна Денисова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магия, кот и одна незадачливая бухгалтерша»

📃 Cтраница 86

— Смогу, — Гордей кивнул и, помедлив мгновение, добавил: — У меня и подковы готовые есть. Для таких коней самый раз.

Герцог прищурился, оценивая кузнеца. Потом кивнул, коротко, по-военному и повернулся к своему эскорту:

— Стоянка на час. Коня к кузнецу. Остальным отдыхать, но с коней не слезать. Мы не на пикнике.

Всадники спешились, но остались возле лошадей. Герцог подошёл к кузнице. Гордей, не теряя времени, уже раздувал горн.

Я стояла у крыльца, не зная, что делать. Муртикс сидел рядом, обвив лапы хвостом, и внимательно наблюдал за происходящим.

— Иди, — вдруг сказал кот. — Чего ты ждёшь? У тебя в руках свиток. У него свободный час. Лучшего момента не будет.

— Ты думаешь?

— Я знаю, — Муртикс прищурился. — Посмотри на него. Он устал. Он не выспался. Он явно не в восторге от предстоящего визита к баронессе. И он только что увидел, что его конь потерял подкову. А значит, он зол и раздражён. Идеальное время, чтобы предложить ему альтернативу.

— Какую альтернативу?

— Правду, — кот пожал плечами. — Ты же бухгалтер. Твоя работа говорить правду. Пусть даже она записана в столбик с итоговой суммой.

Я глубоко вздохнула, сжала свиток в руке и пошла к кузнице.

Герцог стоял у дверей кузницы, скрестив руки на груди, и наблюдал за работой Гордея. Тот уже успел осмотреть копыто хромающего коня, примерить подкову и теперь ловко орудовал молотом. Искры летели во все стороны, и в их оранжевых вспышках лицо кузнеца казалось отлитым из бронзы.

— Ваша светлость, — сказала я, подходя ближе.

Герцог обернулся. Его взгляд скользнул по мне, оценивающе, но без наглости.

— Целительница, — сказал он. — Мне уже доложили, что в этой деревне есть целительница. И говорящий кот. Я так понимаю, кот вон тот пушистый экземпляр на крыльце?

— Он самый, — подтвердила я, невольно улыбнувшись. — Муртикс. Он действительно говорит. И иногда это даже полезно.

— Надо же, — герцог хмыкнул. — А мне говорили, что целительница, особа... проблемная. Что она задолжала налоги, натравила кота на королевского мытаря и вообще ведёт себя вызывающе.

— Насчёт налогов — это вопрос спорный, — сказала я, чувствуя, как внутри поднимается знакомая холодная уверенность. — Я целительница, работающая на благо жителей королевства. По закону, я имею право на освобождение от налога на магическую деятельность. У меня есть подписи тридцати семи жителей, печать старосты и отчёт о проделанной работе. А мытарь Клавдий... — я замялась, — ...он действительно общался с моим котом. Но кот сам решает, с кем ему общаться.

— Это правда, — раздался голос от дверей. Муртикс, не выдержав, подошёл ближе и уселся у ног герцога. — Я, ваша светлость, вообще крайне избирателен в общении. И этот мытарь мне не понравился. От него пахнет жадностью и дешёвым табаком. Два самых отвратительных запаха в мире.

Герцог уставился на кота. Потом перевёл взгляд на меня. Потом снова на кота. И вдруг расхохотался. Смех у него был неожиданно заразительный, глубокий, почти мальчишеский.

— А мне говорили, что в этой глуши скучно! — отсмеявшись, он покачал головой. — Говорящий кот, который критикует королевских мытарей. Целительница, собирающая подписи. И кузнец, который подковывает коня так ловко, что мой полковой кузнец позавидовал бы. Да тут интереснее, чем на столичных приёмах!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь