Книга Беременна по обмену, часть I, страница 40 – Наталья Мамлеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Беременна по обмену, часть I»

📃 Cтраница 40

— Да, в этом ты права, моя дорогая: главное — ребенок. Теперь все будет хорошо, когда я рядом. Я приложу все усилия, чтобы помочь тебе.

К сожалению, людей, готовых помочь сохранить ребенка, много, а вот людей, готовых помочь мне, нет. Но что-то мне подсказывало, что Джина тоже не бросится спасать меня в случае опасности, если это не будет связано с наследником эрлорда.

Глава 6.5

Беседа продолжилась на тему ребенка. Мы обсуждали цвета, пеленки, подход к воспитанию, наличие кормилицы и прочее и прочее. Причем я старалась держать рот на замке и не высказываться, а эрледи масштабно посвятила меня в этот мир.

Одно могу сказать точно: детей здесь любят. По-настоящему любят и позволяют им в детстве шалить. Как я поняла, избалованность результат того, что дети даже в парах с однодейственной магией появляются крайне редко. Я не могла точно сказать сроки, но уже догадывалась, что все в этом мире — долгожители.

Эрледи сопровождала меня весь день и мы с ней расстались лишь один раз — когда она проводила меня в кабинет лорда де Шалиса. Моему общению с отцом никто не препятствовал, подозреваю, что из-за способностей эрлорда: он бы почувствовал ложь.

— Эти светлые решили нас захватить! — воскликнул лорд де Шалис, едва я вошла в кабинет. Я была с ним согласна, как никогда. Он поставил вокруг нас темный купол.

— Вы могли бы отправить подарки обратно…

— Эрледи преподнесла поистине королевский подарок, я просто не мог ей отказать, — сообщил мужчина, и я скептически выгнула бровь. — К тому же, знаешь ли ты, сколько на темной стороне стоит светлый жемчуг? У нас он другого цвета. Тебе еще многое предстоит узнать об этом мире. Ты должна почаще держать рот на замке.

— Я удивлена, что эрлорд не заметил изменений в моей речи. Манера в разговоре у всех разная. Неужели они с Аламинтой настолько были далеки друг от друга?

— Возможно, так, а быть может, он догадывается о чем-то, но не может даже предположить переселение душ. Для нашего мира это невозможно. По крайней мере, для других, а не для меня. Вот смотри, если бы он на месте Аламинты увидел девушку, очень похожую на неё, но совершенно другого характера, заподозрил бы подмену. Сестра-близнец или просто действительно очень похожий человек. Но ты — беременна, его ребенком, то есть в том, что ты — не ты, сомневаться невозможно. Однако о душе из другого мира догадаться тоже почти нереально. Для этого должно быть слишком много совпадений и намеков.

— Моя задача не допустить эти намеки.

— Да, — задумчиво согласился лорд де Шалис, — хотя эрлорд не глуп, далеко не глуп. Он может догадаться. Поэтому нам скорее надо обучить тебя.

Я даже подалась вперед от интереса. Лорд де Шалис поднялся со своего места и вытащил из ящика стола медальон на тонкой цепочке. Подойдя ко мне, он вложил его мне в руку.

— Это артефакт. Что такое артефакт, объяснять не требуется?

— Имею примерное представление.

— Отлично, — кивнул Великий лорд. — Поверни камень внутри три раза, тогда вокруг тебя образуется защитный купол от прослушки. Мы не можем обучать тебя днем: слишком много свидетелей. Поэтому придется использовать ночное время.

Логично. А днем буду отсыпаться. К тому же ничего удивительного в этом не будет: беременным просто необходим здоровый сон. Медальон я надела на шею, спрятав в декольте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь