Онлайн книга «Сага о Кае Лютом»
|
Сам же я решил прогуляться по поселку и прихватил с собой Трудюра, чтобы он не потратил всё на девок. Пусть потерпит, поучится воздержанию! А ведь стая должна была его усмирить, в стае все слышат чувства других и перенимают их. В стае нет страха, нет опаски, нет гордыни! Но шурин ухитрился переплюнуть шесть десятков воинов и наделить их своей ненасытностью. Силен, конечно, но не туда, куда надо. Мы неспешно проходили меж лавок, присматривались к товарам. Подарков я набрал немало и в Годрланде, и в Альфарики: там и броня отцу, и серьги-бусы для матери, Ингрид и Фридюр. Будут ходить не хуже, чем жены ярлов или даже конунгов. Ткани я тоже прихватил всякие, нашьют себе платьев, каких нет ни у кого на Северных островах. Но раз уж я решил дать передышку хирду, так можно глянуть, чем люди торгуют. Там, возле свечной лавки, нас и нагнал мальчишка-карл с приглашением от Стюрбьёрна Сильного, главы вингсвейтаров. Так что пришлось подыматься в гору, к крепости. — Кай Безумец! — оглушительным басом поприветствовал меня Сильный. Даже встал и распахнул руки, будто хотел обнять меня, как старого друга. Вот только попадать в его лапищи мне вовсе не хотелось. Я уж и забыл, какой он огромный! Если бы Стюрбьёрн был не так красив и хорошо сложен, любой бы решил, что он измененный. — Нынче у меня другое прозвание. Зови меня Кай Лютый! — Так оно лучше! Хёвдинг может быть жестоким, но уж точно должен быть разумным, — расхохотался великан и тут же посуровел: — Слыхал о той несправедливости, что с тобой учинили в Раудборге, сын рассказывал. Рад, что справился, что выжил и что лишь окреп. Стал хельтом! И людей у тебя прибавилось. Уже не два десятка! Не надумал пойти ко мне в вингсвейт? Я улыбнулся, понимая, что это лишь шутка. Какой хёвдинг захочет пойти под чью-то руку? — Ты ведь возвращаешься к себе, на Северные острова? Уже слыхал, что там творится? Стюрбьёрн не стал дожидаться моего ответа, сразу продолжил. Судя по всему, он так привык быть старшим и решать за других, что даже с хёвдингом вольного хирда говорил, как со своим воином. Или тому виной мои малые зимы и невысокий рост? Хотя рядом со Стюрбьёрном любой будет выглядеть ребенком. — Я ждал, что Рагнвальд позовет меня на подмогу, но он не позвал. То ли загордился, то ли забыл обо мне. Сейчас уж и поздно звать, почти все вингсвейтары ушли в Альфарики. Даже Гуннвид, мой сын, там. На днях пришел корабль, «Морской змей», слышал о таком? — и снова Стюрбьёрн даже не взглянул на меня. — Торговец говорит, что фьорд возле Хандельсби заперт какой-то тварью. Так что теперь ни оттуда, ни туда хода нет. Пробовали отбить, да не вышло. Он замолчал, а я вспомнил узкий извилистый фьорд, по которому нужно ходить с опаской, ведь легко можно напороться на мачты кораблей, затопленных там, вспомнил город, охватывающий оба берега в самом его конце, драккары и кнорры, вечно теснящиеся возле двух пристаней. Хандельсби не так уж и велик, всего три-четыре тысячи жителей, но ведь их нужно еще и прокормить. Уверен, что там были и хирды, отдыхающие после сражений с тварями, и часть конунговой дружины… — Так что ты, друг Кай, уж напомни Рагнвальду о старом Стюрбьёрне. Да, мой отец враждовал с Зигвардом Безухим, но нам, их сыновьям, делить уже нечего. |