Книга Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки, страница 52 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки»

📃 Cтраница 52

Однако на следующий день, когда я наконец-то вышла из спальни и решила исследовать и другие, ещё не знакомые для меня уголки этого места, я наткнулась на одну жестокую несправедливость.

И смотреть на неё бездействуя больше не смогла…

Глава 28. Неожиданная тоска...

Совершенно случайно я наткнулась на неприметный сырой сарай-склад, спрятанный за углом одного из заброшенных строений. Изнутри доносились голоса и слабый запах еды.

Я приоткрыла дверь — и застыла.

За длинным, покосившимся столом сидели люди. Судя по их внешнему виду, они обслуживали уборные и выполняли самую грязную работу. Здесь было человек пятнадцать, в основном мужчины, молодые и не очень. Худые, с осунувшимися лицами, одетые в латаные до дыр тряпки. На столе — жидкая похлёбка, несколько кусочков черствого хлеба и каша, больше напоминающая воду.

Я шагнула к ним с абсолютным недоумением:

— Почему вы едите здесь? Почему не со всеми на площади?

На меня устремились горящие взгляды. Наступила тишина, люди начали смущённо переглядываться, многие потупили глаза. Наконец один молодой парень решился и мрачно произнёс:

— Таковы правила. Нас считают нечистыми и недостойными. Нам запрещено даже подходить к площади, где раздают пищу остальным.

Внутри меня вскипела ярость. Горло перехватило, кулаки сами собой сжались. Это было не просто несправедливо. Это было мерзко.

— Так больше не будет, — прошипела я и, резко развернувшись, вышла.

Влетела к Леону почти бегом. Он поднял взгляд от бумаг, удивлённый моими эмоциями.

— Объясните мне, что это значит? — с порога бросила я. — В дальнем сарае, как изгнанники, обедают люди.Причем, на столе какие-то объедки. Почему им запрещено есть вместе со всеми?

Леон искренне опешил.

— Что? Я впервые об этом слышу.

— Неужели вы не знали?! — в голосе моём звенели обида и злость.

Он смутился, опустил взгляд, а потом с усилием признался:

— Честно говоря, многие хозяйственные вопросы я давно отдал своим подчинённым. Например, за распределение пищи отвечает Эран. На самом деле, у меня не было правой руки до того, как Ашер поставил вас на это место. Я немного не справлялся со всем сам.

И тут всё стало на свои места. Конечно же, Эран. Вот чьи лапы тянутся к каждой подлости. Вот кто снова нашёл возможность издеваться и отравлять жизнь слабым. Его злоба, как яд, растекалась по всему поместью.

— Что ж, — выдохнула я, — придется мне, как вашей правой руке, кое-что поравить. С вашего разрешения, конечно...

Я резко поднялась и направилась к выходу. Леон растерянно посмотрел мне вслед, но не стал удерживать. Видимо, понимал: я уже приняла решение.

Выйдя на улицу, я собрала в кулак всю свою смелость и громко громко обратилась к ближайшим стражам:

— Позовите сюда Эрана. Немедленно!

Те переглянулись, но подчинились. Не прошло и нескольких минут, как надменный дракон в человеческом облике появился передо мной, с видом оскорблённого господина, которого оторвади от важных дел.

— Что за крик? — бросил он холодно. — У тебя теперь обязанности администратора, так вот и занимайся ими, а не устраивай сцены.

Я сделала шаг вперёд, сверля его взглядом:

— Отлично. Я как раз занимаюсь своими обязанностями. Скажи-ка, Эран, — я обратилась к нему на ты. Фамильярность за фамильярность, — почему пятнадцать работников, которые чистят уборные и выполняют самую тяжёлую и грязную работу, обедают в сыром сарае, едва живые от голода? Почему они лишены права даже подойти к площади, где кормят остальных?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь