Книга Кулинарная фея в замке герцога, страница 34 – Полина Краншевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кулинарная фея в замке герцога»

📃 Cтраница 34

— Как любопытно! – протянул Стаблис и рассмеялся.

Его смех звучал чувственно, нежно, будто обещал будоражащее продолжение. На мгновение мое сердце сжалось, но Морис отстранился, и я ощутила глухую тоску, словно потеряла часть себя. Это отрезвило, и я тряхнула головой, отгоняя странное влияние герцога.

Стаблис безошибочно уловил во мне перемену и отдал приказ со сталью в голосе:

— Десертную ложку!

Слуга затрясся от страха и дрожащей рукой протянул герцогу требуемое. Стаблис сосредоточился на мороженом, зачерпнул немного карамельной массы и с величайшей осторожностью положил в рот.

От волнения у меня вспотели ладони, и я нервным движением вытерла их о подол темно-синего платья.

Герцог побледнел, зрачки его необычных глаз резко расширились, дыхание участилось.

— Что с вами?! – выпалила я, испугавшись до ужаса. Вдруг сочетание соленой карамели и сливочного мороженого ядовито для этого местного бессмертного палача?

Морис загородил меня собой. Его плечи мгновенно стали шире, руки напряглись, ногти превратились в когти.

— Ничего вкуснее в жизни не пробовал, – выдавил герцог.

Мне почудилось, будто в его глазах блеснули слезы, но в следующее мгновение темная челка упала ему на лицо и закрыла обзор.

— Метки участников турнира мадару и мадине Фарьер, – распорядился сдавленным голосом Стаблис, и слуга бросился к нам, держа брошки наготове.

Морис не позволил ему ко мне прикоснуться и сам закрепил серебристого грифона на моей груди.

— Ты как? – шепнул он.

— Все хорошо. – Я сжала его ладонь, стараясь взглядом передать ту бесконечную признательность, что испытывала. Благодаря поддержке Мориса, мне удалось сбросить чары герцога. От одного воспоминания о том, как мое тело перестало мне принадлежать, становилось жутко до дрожи в коленях.

Морис переплел наши пальцы, и мы вместе поклонились. Он сказал:

— Благодарствуем за оказанную нам честь, ваша светлость.

Когда мы выпрямились, я поняла, что герцог смотрит только на меня.

— Жду не дождусь новой встречи, Олия, – проговорил он так, словно назначил мне свидание в своей спальне поздним вечером со всеми вытекающими из этого последствиями.

Я почувствовала, как Морис стиснул мою руку, и чуть не поморщилась от боли, но герцог мог неверно это истолковать. Пришлось изобразить подобие улыбки и отвести взгляд.

Морис потянул меня к выходу, и я была искренне рада завершению этой пытки. Какое счастье, что сегодня все закончится!

Но не успели мы пройти и пары метров, как услышали непринужденный смех герцога. Морис ускорил шаг, а я украдкой обернулась.

Стаблис неспешно ел мороженое, смакуя каждую ложечку. На тонких губах играла детская открытая улыбка, преобразившая его до неузнаваемости. Казалось, он весь светился изнутри неподдельной радостью.

Герцог перехватил мой взгляд, поднял наполненную мороженым ложку и отсалютовал, словно держал бокал шампанского. Он что-то прошептал. Я была уверена, что на таком расстоянии невозможно услышать, что именно, но тем не менее у меня в голове прозвучал его низкий бархатистый чувственный голос:

— До скорого, Олия.

Меня снова бросило в жар, и я отвернулась, цепляясь за руку Мориса, как за единственное спасение от непонятных пугающих ощущений.

Глава 11

Участникам, прошедшим отборочное испытание, предстояло переселиться за магический барьер в Башню поваров. Когда мы с Морисом вернулись в жилой корпус для работников замка, там царила суматоха. Большая часть людей покидала комнаты и уезжала, и лишь десять человек собирались перебраться туда, где жил герцог и его гости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь