Книга Хозяйка поместья Вудсборн, страница 92 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка поместья Вудсборн»

📃 Cтраница 92

Я пришла в этот дом как призрак, как чужачка. А сегодня я чувствовала себя его сердцем. И я знала, что наконец-то нашла свое место. Я дома.

Глава 39

После праздника урожая жизнь вошла в спокойное, мирное русло. Осень сменилась зимой. Первые снежинки укрыли землю пушистым белым одеялом, и поместье Вудсборн затихло, погрузившись в уютную зимнюю спячку. Но эта тишина была не такой, как раньше. Не мертвой, гнетущей. А живой, умиротворяющей.

Наши дни были наполнены работой, а вечера… вечера и ночи принадлежали только нам.

Сегодняшний вечер был именно таким. Обычным. И от этого — совершенно прекрасным. За окном библиотеки завывал ветер, бросая в стекла пригоршни колючего снега. А здесь, у камина, было тепло и уютно. Огонь весело потрескивал, бросая пляшущие отблески на книжные полки и наши лица.

Я сидела в своем любимом кресле, том самом, где когда-то пряталась от мира несчастная Сесилия. Но теперь оно не было убежищем. Оно было частью моего дома.

Я занималась вышивкой — подарок от леди Эшфорд, которая, узнав о моем интересе, прислала мне целую корзину шелковых ниток и пяльцы. Я вышивала розу. Темно-красную, бархатную, как те, что первыми расцвели в моем саду.

Алистер сидел напротив. Он читал. В его руках была одна из моих книг — «Основы ведения сельского хозяйства». Он изучал ее с таким же усердием, с каким я когда-то изучала его финансовые отчеты. Его любимый пес, старый волкодав по кличке Гром, лежал у его ног, положив тяжелую голову ему на колени.

Тишину нарушал только треск поленьев и шелест переворачиваемых страниц. Это было то самое тихое, бытовое счастье, о котором я когда-то читала в книгах, но никогда не думала, что испытаю сама.

— Послушай, — сказал он вдруг, отрываясь от чтения.

— Мм? — отозвалась я, не поднимая глаз от вышивки.

— Тут написано, что если весной посадить люпин рядом с пшеницей, это значительно повысит урожайность. Люпин обогащает почву. Ты знала?

— Знала, — я улыбнулась. — Я уже заказала семена у мистера Поттера. Мы попробуем этой весной на дальнем поле.

— Ты всегда на шаг впереди, — он усмехнулся и покачал головой. — Иногда мне кажется, что ты знаешь все на свете.

— Не все, — ответила я. — Например, я до сих пор не знаю, как тебе удается обыгрывать меня в шахматы.

— Секрет лорда, — он подмигнул мне. — У лордов Вудсборн должны же быть хоть какие-то тайны от их всезнающих жен.

Мы помолчали. Я закончила очередной лепесток и отложила пяльцы, глядя на огонь.

— О чем ты думаешь? — спросил он тихо.

— Я думаю о том, что мне здесь хорошо, — призналась я. — Так хорошо, как не было никогда.

— Мне тоже, — он отложил книгу и посмотрел на меня. Его взгляд был теплым, нежным. — Я иногда пытаюсь вспомнить, как мы жили до… до всего этого. И не могу. Кажется, что так было всегда.

— Кажется, — согласилась я.

— Ты помнишь, как ты мечтала о школе для детей? — спросил он. — Не о той, которая есть сейчас, а о большой, с несколькими классами.

— Конечно.

— Я говорил с нашим поверенным. Мы можем начать строительство весной. Он нашел хорошего подрядчика. И учительницу. Молодая вдова священника. Очень образованная и добрая женщина.

Я посмотрела на него, и мое сердце наполнилось благодарностью. Он помнил. Он помнил о моих мечтах и воплощал их в жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь