Книга Хозяйка запущенной усадьбы, страница 78 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка запущенной усадьбы»

📃 Cтраница 78

Я взяла тяжелый свиток, с нехорошим предчувствием. Что-то случилось? Почему так скоро? Годфри метнул на гонца оценивающий взгляд.

— Отдохни, парень, воды принести? — предложил он.

— Благодарю, сэр, некогда! — Гонец уже вскакивал в седло. — Приказ — доставить без задержки и не ждать ответа!

Доставить без задержки? Значит, что-то важное. Я сломала печать, развернула плотный пергамент. Графиня писала четко, без лишних церемоний:

«Баронессе Лиане Ольденхолл.

Ваш Ольденхолл произвел впечатление, достойное лучших умов королевства. Порядок и новшества, кои вы внедрили, сулят пользу не только вашему поместью, но и всему графству. Ввиду сего, считаю полезным познакомить вас с бароном Седриком фон Айхендорфом, владельцем поместья Айхенвальд на северных рубежах моих владений. Молодой барон обладает редкостным умом и столь же редкостной, как и у вас, тягой к практическим усовершенствованиям, особенно в кузнечном и механическом деле.

Полагаю, обмен знаниями пойдет на пользу вам обоим и укрепит благосостояние края. Также прошу заметить, что барон выгодная партия (очень!) и всё ещё холост. Окажите ему должный прием, продемонстрируйте ваши достижения и выслушайте его соображения. Он уже направляется к вам. Ожидаю от вас обоих отчета о плодах сего союза.

Графиня Лорвик.»

Я перечитала письмо дважды. Барон Седрик? Это что, сватовство? Графиня не теряет времени даром. В голове мелькнули вопросы: кто он? Не очередной ли Кадвал, только под маской «прогрессивности»? Сможем ли мы найти общий язык? И главное — зачем мне это? У меня и так дел невпроворот.

— Что там, миледи? — спросил Годфри, видя мое замешательство.

— Графиня хочет прислать к нам… гостя, — сказала я, складывая письмо. — Барона Седрика. Говорит, он тоже любит все улучшать. Механик.

— Механик? — Годфри нахмурился. — Это который что? Часы чинит?

— Примерно, — усмехнулась я. — Графиня хочет, чтобы мы… обменялись опытом. Как я поняла, он уже едет сюда. Нужно подготовиться. Марта!

Марта выскочила на крыльцо, все еще вытирая руки о фартук.

— Слушаю, миледи! Ой, что случилось? Опять графиня?

— Хуже, — вздохнул Годфри с преувеличенной скорбью. — К нам едет какой-то барон-часовщик. По приказу графини.

— Барон? — глаза Марты округлились. — Один? Или с свитой? О господи, опять убирать? И что готовить? У нас только вчерашний пирог с ревенем остался!

— Марта, дыши, — успокоила я ее. — Едет один, судя по письму. И едет не для пиров, а для дела. Усадьбу прибрать, конечно нужно, но без фанатизма. Обед — что-то простое, но сытное. Хлеб наш свежий, сыр, может, курицу запечь? И эль. Много хорошего эля. Кажется, он нам понадобится.

Приготовления закипели с новым, несколько нервным энтузиазмом. Годфри отправился проверять, все ли в порядке на полях и у мельницы. Марта засуетилась на кухне, бормоча что-то про «союзников» и «нежданных гостей». Я же прошлась по усадьбе, пытаясь унять нервную дрожь в руках. Только барона на моей земле не хватало! Не успела выпроводить графиню, уже новые глаза и уши нарисовались. И с чего она вообще взяла, что мне жених нужен?

— Миледи, — Годфри вернулся, слегка запыхавшись и прервав мои неспокойные мысли. — Все в порядке. Том с парнями у мельницы последние бревна подгоняют. Поля — глаз радуется. А вот барон… он уже здесь. У ворот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь