Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»
|
Или он говорил о чем-то другом? О той опасности, что я почувствовала, когда он стоял так близко, и весь мой мир сузился до пространства между нами, наполненного запахом озона, табака и запаха его кожи… Я злилась на себя. Злилась за то, что позволяю этому мужчине занимать столько места в моих мыслях. Он был лордом, правителем. А я — пекарем. Вдовой. Между нами была пропасть, которую не перелететь ни на каких крыльях. И чем быстрее я это пойму и приму, тем целее будет мое сердце. — Элис, ты сегодня какая-то… задумчивая, — заметил Лукас, когда мы остались в пекарне одни. — Опять конкуренты что-то удумали? — Нет, — я тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли. — Просто устала. Но я знала, что дело не в усталости. На следующий день, когда мы как раз заканчивали утреннюю торговлю, к пекарне снова подъехала знакомая черная карета. Но на этот раз из нее вышла не фрейлина Элара. А сама леди Илза. Она вошла в наш «Сладкий уголок» как порыв свежего весеннего ветра. На ней было платье цвета утреннего неба, а светлые волосы были уложены в сложную прическу. Все покупатели, что еще оставались в зале, почтительно расступились. — Мэтр Элис! — ее голос звенел, как колокольчик. — Надеюсь, я не слишком поздно? Я умираю как хочу одну из ваших булочек с корицей! — Ваша светлость, — я сделала неуклюжий реверанс. — Для вас всегда найдется. Лукас, принеси леди Илзе самую свежую. И чаю. — О, нет-нет, никакого чая здесь, — она отмахнулась. — Я пришла не как покупатель. Точнее, не совсем. Она огляделась, и ее взгляд упал на меня. — Я пришла пригласить вас. К себе. В замок. На чай. В пекарне воцарилась тишина. Было слышно, как на улице каркнула ворона. — Меня? В замок? — переспросила я, уверенная, что ослышалась. — Вас, — она улыбнулась. — Я подумала, что это несправедливо. Я пробую ваши чудеса каждый день, а вы ни разу не пробовали мои. Точнее, моего повара. Но, уверяю вас, его чай тоже весьма неплох. Вы придете? Сегодня, после обеда. Это был не вопрос. Это было вежливое приказание. — Для меня это будет огромная честь, ваша светлость. — Чудесно! — она хлопнула в ладоши. — Тогда жду вас. Не опаздывайте! И она так же стремительно упорхнула, оставив меня стоять посреди зала в полном ошеломлении, а мою команду — смотреть на меня с открытыми ртами. — Элис… — прошептала Лина. — Тебя… тебя сама леди Илза на чай позвала! — Позвала, — выдохнула я, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Одно дело — выполнять заказ для замка. И совсем другое — идти туда в качестве гостьи. Что мне надеть? Как себя вести? О чем говорить? — Не волнуйся, дитя, — сказала мэтр Иветт, когда я прибежала к ней в панике. — Мы что-нибудь придумаем. Она достала из своего сундука отрез простого, но качественного льна темно-зеленого цвета. — Это я себе на платье берегла, да куда уж мне теперь. А тебе — в самый раз. Под цвет твоих глаз. Весь остаток утра мы с ней колдовали. Она кроила и шила с такой скоростью, что я только диву давалась. Платье получилось простым, без оборок и кружев, но оно сидело на мне идеально, подчеркивая все, что нужно, и скрывая то, что видеть не следовало. — А теперь главное, — сказала Иветт, закалывая мне волосы. — Просто будь собой. Ты не знатная дама, и не пытайся ею казаться. Ты — мэтр Элис. Лучший пекарь этого города. И тебя позвали именно поэтому. Говори о том, в чем разбираешься. И слушай. |