Онлайн книга «Предвестница беды»
|
А Дориан пил, наблюдая мутными глазами и отпуская грязные фразочки. И в какой-то момент его смех стал глуше. Он моргнул. Ещё раз. Улыбка поплыла. — Чего… — пробормотал он, будто не понимая, где находится. — Что-то… странно… Он попытался подняться — и не смог. Сел обратно. Его взгляд стал пустым, стеклянным, будто он уже смотрел не на меня, а на кого-то за моей спиной. — Что тебе тут надо… — выдохнул он и резко побледнел. — Нет… нет… Это неправильно. Перестань… Кубок выпал из его рук и покатился по полу. А потом Дориан осел. Голова запрокинулась. Тело обмякло. Тишина стала оглушительной. «Фух! Полдела сделано!» Я на всякий случай оглянулась — вдруг не глюк, а правда, кто-то за моей спиной стоит?! Никого к моему облегчению там не обнаружилось. Подхватила халат и резко набросила обратно на плечи, стягивая пояс так, что он врезался в талию. — Зря пила горький антидот, — прошептала с невероятным облегчением, глядя на бесчувственного «мужа». — Ну, да ладно. За ширмой едва слышно хмыкнули. Рейвен появился как тень, у которой есть характер — и, похоже, довольно скверный, несмотря на однобокую улыбку. Он молча оглядел распластанного в кресле Дориана, потом меня, потом — бутылку, бокалы и клубнику, как полководец, который оценивает поле боя перед тем, как идти в рукопашную. — Молодец, — бросил он сухо. И тут же добавил, так же «ласково»: — Почти. Я обиженно нахмурилась. — Почти?! — прошипела со свистом, но Рей уже подхватил Дориана под подмышки. Скривился, потому что от наследничка разило смесью вина, пота и самоуверенности. — Тяжёлый, как грехи его рода, — процедил королевский телохранитель и, не церемонясь, поволок «мужа» к кровати. Дориан бессвязно что-то замычал во сне, дёрнул рукой. — Гадёныш, — зло прошептал Рей. Он приподнял край покрывала, быстро опустился на колено и — с ловкостью человека, который явно не в первый раз таскает тела, — затолкал Дориана под кровать. — Ох… — выдохнула я сквозь зубы. — Рад, что мы едины во мнении, — мрачно отозвался Рейвен и тут же взял бутылку, понюхал горлышко, оценил остаток. Потом достал из-за пазухи серебряную фляжку и аккуратно перелил туда игристое. — Нельзя терять ни капли, — пояснил маг, завинчивая крышку. — Никогда не думал, что доживу до такого… — До чего именно? — До помощи девице, которой предстоит увиливать от исполнения супружеского долга в течение трёх месяцев! Нам придётся проявить все чудеса мыслительной деятельности и человеческой изворотливости. Легче полки в бой вести! Я моргнула, не зная, как реагировать на проявление этого явного недовольства. Рейвен вернулся к кровати, нагнулся, откинул голову Дориана и выдрал несколько волосков — быстро, без нежности, будто щипал курицу перед жаркой. Бросил их в небольшую склянку с зеленоватым пойлом, которую достал из внутреннего кармана, и поморщился. Жидкость внутри слегка забурлила, будто кастрюля на огне. Он поднёс склянку к глазам, проверяя, как реагирует состав, и только потом наклонился к Дориану и коснулся его руки. Поморщился. Прям скривился. Сильно. По-настоящему. И это не брезгливость к пьяному. Это было… другое. — Он, действительно, ублюдок и садист, — пробормотал Рейвен тихо и бросил на меня косой взгляд. — И про девственниц наврал. В борделе только их и заказывал, стараясь походить на одного из своих предков. Мразь какая… |