Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»
|
— Присаживайтесь, пожалуйста, — указала я на столик у окна, — а я вам меню принесу и расскажу подробно. Пока мой первый клиент устраивался за столом, я принесла ему красиво переписанное меню и стакан чистой воды. Все как в приличных заведениях должно быть. — Видите ли, — начала я, стараясь говорить не слишком быстро от волнения, — я использую только местные травы, но в особых сочетаниях. Вот, например, "Морской бриз" — это морская мята, обычная мята, лимонная трава и щепотка морской соли. Получается очень освежающий напиток, особенно хорош в жаркую погоду или после тяжелой работы. — Морская соль в чае? — скептически поднял бровь посетитель. — Странное сочетание. — Всего щепотка, для подчеркивания вкуса, — заверила я. — А если хотите что-то согревающее, то рекомендую "Закатное тепло" — огненный корень, корица, сушеные яблоки. Идеально для прохладного утра. Мужчина задумчиво изучал меню. В это время дверь снова открылась, и вошли двое рыбаков, судя по их загорелым лицам и одежде, пахнущей морем и рыбой. Они недоверчиво оглядели обстановку. — Это что, та самая новая чайная? — спросил один из них, обращаясь скорее к своему спутнику, чем ко мне. — Похоже на то, — ответил второй, с сомнением разглядывая изящные скатерти и цветочки. — Больно уж нарядно все. Небось и цены кусаются. Я поспешила вмешаться: — Добро пожаловать! У меня есть напитки на любой кошелек. Самый простой травяной чай стоит всего два медяка, а к нему свежая булочка — еще два медяка. Это меньше, чем кружка эля в "Соленой русалке". Это была правда — я специально изучила местные цены и сделала базовое предложение доступным даже для небогатых людей. Рыбаки переглянулись и, видимо, решив, что два медяка — не такие уж большие деньги, сели за дальний столик. — Ну давайте попробуем эту вашу диковинку, — сказал первый из них. — Только чтобы без всяких там кореньев странных. — У меня есть замечательный напиток "Рыбацкое утро" — ромашка, шалфей и мед, — предложила я. — Успокаивающий, помогает расслабиться после трудного дня на море. Или ночи, — добавила я с улыбкой. А мой первый посетитель тем временем определился с выбором: — Дайте-ка мне ваш "Морской бриз", — решил он. — И вот эту булочку медовую. — Отличный выбор! — обрадовалась я и поспешила к своему рабочему месту. Глава 29 И тут началось настоящее священнодействие. Достав свой серебряный чайничек, я аккуратно отмерила нужное количество трав из соответствующих банок. Морская мята — две щепотки, обычная мята — одна, лимонная трава — половина щепотки, и совсем чуть-чуть морской соли на кончике ножа. Все это засыпала в чайничек и залила горячей водой, которая кипела у меня в большом медном чайнике над очагом. Волшебный чайничек сразу же начал свою работу: я почти физически почувствовала, как травы отдают воде свои лучшие свойства. Через минуту по всему помещению поплыл потрясающий аромат — свежий, морской, с тонкими нотками мяты и едва уловимой цитрусовой кислинкой. — О, боги морские! — воскликнул один из рыбаков. — Что это за запах? У меня аж слюнки потекли! — Это и есть "Морской бриз", — с гордостью ответила я, наливая ароматный напиток в красивую фарфоровую чашку. Поставив перед первым посетителем чашку с чаем и тарелочку с медовой булочкой, я замерла в ожидании. Мужчина осторожно понюхал напиток — его лицо выразило удивление и одобрение. Сделал небольшой глоток... и я увидела, как его глаза расширились от изумления. |