Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»
|
— Это... это невероятно! — произнес он после паузы. — Я никогда не пил ничего подобного. Это действительно как морской бриз — освежающе, но в то же время согревающе. И соль совсем не чувствуется как соль, а просто подчеркивает общий вкус. У меня внутри все запрыгало от радости! Получилось! Он доволен! — А нам что дадите? — нетерпеливо спросил рыбак. — Сейчас приготовлю ваш чай "Рыбацкое утро", — пообещала я. Пока я заваривала чай для рыбаков, дверь снова открылась. На этот раз вошли две элегантно одетые дамы, явно из Верхнего города. Дорогие платья из шелка, изящные шляпки, украшения. Они окинули чайную оценивающими взглядами. — Мила, посмотри, как уютно! — воскликнула одна из них, женщина лет сорока с утонченными чертами лица. — Совсем как в столице, в тех модных салонах, о которых рассказывала кузина. — Да, Розалинда, довольно изысканно для такого провинциального городка, — согласилась ее спутница, чуть младше и очевидно более осторожная в оценках. Я подлетела к ним, стараясь выглядеть так же изысканно, как мои новые посетительницы: — Добро пожаловать, милые дамы! Позвольте предложить вам столик у окна с видом на море? — О, как предусмотрительно! — обрадовалась Розалинда. — Мила, садись скорее, хочу попробовать эти знаменитые чаи. Пока дамы устраивались и изучали меню, я подала рыбакам их "Рыбацкое утро". Они пробовали с видимым сомнением, но постепенно их лица прояснялись. — А ведь неплохо, — признал один из них. — Мягко так, спокойно. После ночной рыбалки самое то. — И булочка вкусная, — добавил второй, откусывая кусок медовой выпечки Уильяма. — Не то что в "Русалке" — там иногда вчерашнее дают. Тем временем изысканные дамы определились с заказом: — Мне, пожалуйста, что-нибудь необычное, — попросила Розалинда. — Вот эти ваши "Морские слезы" звучат интригующе. А что это такое? О, это мой коронный номер! Я с гордостью рассказала про редкие водоросли, которые собирают эльфы-водолазы, про голубой цвет настоя и волшебные свойства. — Две порции "Морских слез", — решили дамы. — И по лимонному кексу. — Сейчас все приготовлю! — пообещала я, мысленно подсчитывая прибыль. Четыре серебряных только за чай плюс кексы — отличное начало дня! Заваривание "Морских слез" — это отдельный ритуал. Эти странные голубоватые водоросли требуют особого подхода. Я засыпала их в чайничек, залила не кипятком, а горячей водой температурой примерно семьдесят градусов — так мне объяснил травник — и оставила настаиваться на пять минут. Волшебный чайничек снова заработал, и вскоре по чайной поплыл тонкий, почти неуловимый аромат морской глубины с нотками свежести и чего-то неописуемо таинственного. Когда я поставила перед дамами чашки с голубоватым напитком, они ахнули от восторга: — Какой необычный цвет! — Розалинда осторожно понюхала чай. — И запах такой... морской, но в то же время цветочный. — Говорят, что этот чай помогает от морской болезни и проясняет разум, — поделилась я секретом, наблюдая, как обе дамы одновременно делают первый глоток. Их глаза засветились удивлением и восторгом. — Боже мой, это действительно невероятно! — воскликнула Мила. — Вкус такой чистый, свежий, и правда, в голове сразу как-то прояснилось! — А я чувствую, будто морской воздух вдыхаю, — добавила Розалинда. — Милая Луиза, где вы научились так заваривать чай? Это просто волшебство! |