Книга Фальшивая истинная ледяного дракона, страница 14 – ЮЭл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивая истинная ледяного дракона»

📃 Cтраница 14

— Леди Нордхольд, — медленно протянул он, — вы, должно быть, очень заняты?

О да. Я занята тем, что учусь выживать среди коров, зерна и сумасшедших законов.

— Разумеется, — спокойно ответила я. — Управление поместьем требует внимания.

— Прекрасно, — довольно кивнул он. — Значит, вы понимаете, каково это — держать порядок. В доме. В семье. В королевстве.

Его улыбка была сладкой, как мёд. И такой же липкой.

— Говард, — он вдруг повернул голову. — Принеси нам чаю. Мы с леди Нордхольд пообщаемся.

Говард сдвинул брови едва заметно.

— Я попрошу прислугу…

— Нет-нет, — перебил лорд, не меняя тона. — Принеси ты.

Мне не нравится, как он командует в чужом доме, как в своем. Стоило Говарду исчезнуть за дверью, как я шагнула вперёд. Оставаться с этим мужчиной наедине было выше моих сил. От него исходила пугающая мощь. Не такая, как от ледяного дракона. От одного его взгляда хотелось сквозь землю провалиться. От лорда Эвермонта-же хотелось отгородиться стеной.

— Может быть, мы пройдём в столовую? Там нам накроют. Так будет… удобнее.

Лорд слегка прищурился.

— Леди Нордхольд… вы предлагаете мне сменить локацию?

— Я предлагаю вам комфорт, — улыбнулась я. Вежливо. Сдержанно. Как учили Эвелину. — Вы всё-таки гость.

Он хмыкнул.

— Скажите, — неожиданно спросил он, будто между делом, — как вы относитесь к балам?

Я моргнула. К балам? Вопрос был настолько неожиданный и не к месту, что я чуть не сказала правду: «Если в кино красиво, значит, в жизни будет ужасно». Этот урок я усвоила.

— Я их… очень люблю, — ответила я, как и подобает юной леди.

— Великолепно! — оживился он. — У нас ежегодное мероприятие в королевском загородном доме. Неделя развлечений, танцев, охоты, знакомства… и, конечно, важных разговоров.

Он поднялся, будто уже все решил.

— Приглашаю вас и вашего супруга.

И замер, ожидая ответа. Я почувствовала облегчение. Он уходит. Он действительно уходит.

— Конечно, — сказала я слишком быстро. Никто же не говорит, что я обязана буду исполнять это обещание. — Мы будем рады принять приглашение.

В этот момент в дверях появился Говард. И его взгляд… не просто не сводился с меня. Он прожигал. Тут-то я и поняла — это было плохое решение.

Лорд Эвермонт обернулся.

— Прекрасно! — довольно сказал он. — О, Говард, ты так долго нёс чай… что мы успели все обсудить.

Он прошёл мимо, по дороге ловко взял чашку с подноса, хлебнул, как у себя дома, и блаженно закатил глаза.

— Прекрасный чай, прекрасный вечер… прекрасно. Прекрасная будет неделя.

И, улыбаясь, вышел. Дверь закрылась. Тишина опустилась на кабинет, как снежная лавина. Говард медленно повернулся ко мне.

— Леди Нордхольд, — произнёс он после недолгого молчания. — Генерал будет в бешенстве.

— Но мы же можем не идти.

— Не можете. Таким, как Сайлас Эвермонт нельзя дать слово, а затем забрать его.

Он прошел в кабинет, поставил передо мной поднос и медленно опустился в то кресло, в котором сидел гость. Поставив передо мной вторую чагку, он повторил:

— Генерал будет в бешенстве.

Я опустилась обратно на стул, ощущая, как в груди поднимается паника. Мне надо бежать. Срочно. Куда глаза глядят. После того, что я видела, одно мне ясно точно — ярость ледяного дракона я вряд ли переживу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь